Sippin’ my kombucha on a rooftop
روی پشتبوم دارم کامبوچا مینوشم
Smokin’ blue dream on my karma sutra
بلو دریم میکشم روی کارما سوترای خودم
Life is but a dream for a dark skin b—h like me
زندگی فقط یه خوابه برای یه زنِ سیاهپوست مثل من
Life gets dark when you’re dark like me
وقتی سیاهی مثل من، زندگی هم تیره میشه
Times get hard with a heart this big
وقتی دلت اینقدر بزرگه، روزگار سختتر میشه
Mouths get fed when your a-s this thick
وقتی اینقدر تندرستی، دهنها هم سیر میشن
Count my sheep, and I catch my Zs
گوسفندامو میشمارم و میخوابم
I don’t read y’all tweets, I delete y’all threads
توییتهاتونو نمیخونم، تردهاتونو پاک میکنم
Don’t need weed to be ten feet tall
برای قد کشیدن، به علف نیاز ندارم
I don’t need keys when I knock down walls
وقتی دیوار میریزم، کلید نمیخوام
Been pushin’ P since bathroom stalls
از همون دستشوییها هم «پی» رو هل میدادم
Why sell my soul when I know I’m God?
چرا روحم رو بفروشم وقتی میدونم خودمم خدا؟
I be in the back, levitatin’
من عقبم، معلقم
Doin’ meditation, leave me, girl, get up
دارم مدیتیشن میکنم، ولم کن، دختر، بلند شو
Pickin’ on non-confrontation
میرم سراغ پرهیز از درگیری
F–k a limitation, leave me, girl, get up
به محدودیتها اهمیت نمیدم، ولم کن، دختر، بلند شو
Somеhow, I know that I’ll have everything, it’s minе
یهجوری میدونم که همهچیز مال منه
Mine, mine (Ba-da-da-da-da-da-da)
مال منه، مال منه
All that industry plant s–t whack
اون حرفهای «پروژهی صنعتی» مزخرفه
I see it on the blogs, I see you in the chats
تو بلاگها میبینمش، تو چتها هم میبینمتون
You suck every rap nigga dick from the back
به هر رپر چاپلوسی میکنین
But what’s the agenda when the it girl black?
ولی وقتی دخترِ ترند سیاهپوسته، نیتتون چیه؟
Y’all can’t fathom that I work this hard
نمیتونین تصور کنین من اینقدر سخت کار میکنم
And y’all can’t fathom that I earned this chart
و اینکه این جایگاه رو خودم بهدست آوردم
Y’all can’t stand my vibe ’cause I’m anointed
حالوهوام رو تحمل نمیکنین چون برگزیدهام
All y’all evil-a-s hoes just annoyin’
همهتون فقط آزاردهندهاین
Blame it on the fame, blame it on the coke
میندازین گردن شهرت، گردن مواد
Blame it on the D’USSÉ, got you feelin’ low
میندازین گردن دوسه، که حالتون بده
Y’all wanna believe I’m on drugs and forsaken
دوست دارین باور کنین من معتادم و گمراه
They won’t credit me, so they blame it on Satan
اعتبار نمیدن، پس میندازن گردن شیطان
Blame it on my label, blame it on my team
میندازن گردن لیبل، گردن تیمم
End of the day, everything is on me
آخرش همهچیز گردن خودمه
Miss Bag Lady, little Miss-iah
خانم کیفبهدست، دوشیزه منجی
Little Miss hire them hoes, then fire them
استخدامشون میکنه، بعد اخراجشون میکنه
Mm, I be in the back, levitatin’
من عقبم، معلقم
Doin’ meditation, leave me, girl, get up
دارم مدیتیشن میکنم، ولم کن، دختر، بلند شو
Pickin’ on non-confrontation
میرم سراغ بیدرگیری
F–k a limitation, leave me, girl, get up
به محدودیتها کاری ندارم، ولم کن، دختر، بلند شو
Somehow, I know that I’ll have everything, it’s mine
یهجوری میدونم همهچیز مال منه
Mine, mine
مال منه، مال منه
They callin’ me the intellect amongst the pussy rap
میگن عقلِ کل بین رپهای سطحیام
I still be poppin’ pussy, them my sisters, so I can’t agree with that
هنوز هم رها میرقصم، اونا خواهرامن، با این حرف موافق نیستم
These niggas misogynistic, I’ll address it on the album
اینا زنستیزن، تو آلبوم بهش میپردازم
For now, let’s sink into the fact that hate don’t make you powerful
فعلاً قبول کنیم نفرت قدرت نمیده
Y’all monitorin’ spirits, go monitor that checkbook
روحهارو رصد میکنین؟ برید حساب بانکیتون رو چک کنین
Fashion Week was radical, diamonds what my neck took
هفتهی مد ترکوند، الماسها دور گردنمه
Tried to turn the other cheek, but y’all just too damn extra
خواستم بیخیال شم، ولی زیادی شورش رو درآوردین
I had to take it to the stu’ and show these niggas pressure
مجبور شدم برم استودیو و فشار رو نشون بدم
Father, forgive ’em, they gon’ be hurt when I deliver
خدایا ببخششون، وقتی نتیجه رو بدم دردشون میاد
The album six months old, it need a f—in’ babysitter
آلبوم ششماههست، انگار پرستار میخواد
I did eight years of failin’, plus a lot of cold winters
هشت سال شکست خوردم، با کلی زمستون سرد
Used to be a starvin’ artist, now I want the whole dinner
قبلاً هنرمند گرسنه بودم، حالا کل شام رو میخوام
B—h, I want my things
زنیکه، من حقمو میخوام
Nissan to a Bentley coupe (F–k you mean?)
از نیسان رسیدم به بنتلی کوپه (چی فکر کردی؟)
Got a cosign from K. Dot (She’s Baby Keem)
از کندریک لامار تأیید گرفتم (بیبی کیم)
God, keep me from the bitterness
خدایا منو از تلخی دور نگه دار
Help me reach the masses, all the black women gon’ feel this s–t
کمکم کن به همه برسم، همه زنهای سیاهپوست اینو حس میکنن
Mm, I be in the back, levitatin’
من عقبم، معلقم
Doin’ meditation, leave me, girl, get up
دارم مدیتیشن میکنم، ولم کن، دختر، بلند شو
Pickin’ on non-confrontation
میرم سمت بیدرگیری
F–k a limitation, leave me, girl, get up
به محدودیتها کاری ندارم، ولم کن، دختر، بلند شو
Somehow, I know that I’ll have everything, it’s mine
یهجوری میدونم همهچیز مال منه
Mine, mine
مال منه، مال منه

نظرات کاربران