مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ فرانسوی Prends moi dans tes bras از Daniel Guichard با متن و ترجمه

بازدید 573

Prends moi dans tes bras
من رو بگیر تو آغوشت
J’ai besoin ce soir
امشب بهش احتیاج دارم
Au moins une fois
حداقل یک دفعه
D’être dans le noir
تا توی تاریکی باشم
De ne plus penser
تا دیگه ذهنم درگیر نباشه
De fermer les yeux
تا چشم هام رو ببندم
De laisser aller
تا قلب تیره بختم رو
Mon cœur malheureux
رها کنم

Prends moi dans tes bras
من رو بگیر تو آغوشت
Je veux me cacher
میخوام تو بغلت قایم بشم
Prends moi dans tes bras
من رو بگیر تو آغوشت
Je suis fatigué
من خسته ام
Je n’ai plus envie
من دیگه
De vivre ma vie
میلی به این زندگی ندارم
Prends moi dans tes bras
من رو بگیر تو آغوشت
Le temps d’une nuit
وقتی که شب میشه
Je te laisse mes désirs
من خواسته هام رو
Mes rêves et mes souvenirs
رویاهام و خاطراتم رو پیش تو میذارم
Ce soir fais moi oublier
امشب یه کاری کن فراموش کنم
Toutes les choses que j’ai ratées
تمام اون چیزایی رو که توش موفق نبودم
Ce n’est pas facile
آسون نیست
De dire tous ces mots là
که همه این حرفها رو بزنی
Je me sens fragile
برای اولین بار
Pour la première fois
حس میکنم ضعیف شدم

Je te laisse mes royaumes
من قلمروی پادشاهیم رو
Mes angoisse et mes fantômes
دلهره هام و اشباحم رو پیش تو میذارم
Tu vois, je suis comme un môme
میبینی ؟ من مثل یه بچه ام
Qui n’a plus envie de jouer
که دیگه دلش نمیخواد بازی کنه
J’en ai marre de tout
من از همه چیز ذله شدم
Je ne comprends plus rien
دیگه هیچی حالیم نمیشه
Je suis à genoux
توی گودی دست هات
dans le creux de tes mains
من به زانو دراومدم

Prends-moi dans tes bras
من رو بگیر تو آغوشت
Viens me réchauffer
بیا دوباره گرمم کن
Je tremble et j’ai froid
من سردمه و دارم میلرزم
J’ai le corps brisé
من تن شکننده ای دارم
Prends-moi dans tes bras
من رو بگیر تو آغوشت
Je voudrais crier
دلم میخواد فریاد بزنم و بگم
Que je n’ai que toi
که من فقط تو رو دارم
Essaie de m’aider
سعی کن کمکم کنی

Prends moi dans tes bras
من رو بگیر تو آغوشت
Parle moi un peu
یکم باهام حرف بزن
Dis n’importe quoi
از هر چی که میتونی بگو
Et ça ira mieux
این حالم رو بهتر میکنه
Je me suis perdu
من گم شدم
Depuis trop longtemps
از خیلی وقت پیش
Et je ne crois plus
و دیگه باور ندارم
A ce qui m’attend
کسی رو که منتظرمه

Je te laisse mes désirs
من خواسته هام رو
Mes rêves et mes souvenirs
رویاهام و خاطراتم رو پیش تو میذارم
Ce soir fais moi oublier
امشب یه کاری کن فراموش کنم
Toutes les choses que j’ai ratées
تمام اون چیزایی رو که توش موفق نبودم
Ce n’est pas facile
آسون نیست
De dire tous ces mots là
که همه این حرفها رو بزنی
Je me sens fragile
برای اولین بار
Pour la première fois
حس میکنم ضعیف شدم

Je te laisse mes royaumes
من قلمروی پادشاهیم رو
Mes angoisse et mes fantômes
دلهره هام و اشباحم رو پیش تو میذارم
Tu vois, je suis comme un môme
میبینی ؟ من مثل یه بچه ام
Qui n’a plus envie de jouer
که دیگه دلش نمیخواد بازی کنه
J’en ai marre de tout
من از همه چیز ذله شدم
Je ne comprends plus rien
دیگه هیچی حالیم نمیشه
Je suis à genoux
توی گودی دست هات
dans le creux de tes mains
من به زانو دراومدم

Prends moi dans tes bras
من رو بگیر تو آغوشت
J’ai besoin ce soir
امشب بهش احتیاج دارم
Au moins une fois
حداقل یک دفعه
D’être dans le noir
تا توی تاریکی باشم
De ne plus penser
تا دیگه ذهنم درگیر نباشه
De fermer les yeux
تا چشم هام رو ببندم
De laisser aller
تا قلب تیره بختم رو
Mon cœur malheureux
رها کنم

Prends moi dans tes bras
من رو بگیر تو آغوشت
Je veux me cacher
میخوام تو بغلت قایم بشم
Prends moi dans tes bras
من رو بگیر تو آغوشت
Je suis fatigué
من خسته ام
Je n’ai plus envie
من دیگه
De vivre ma vie
میلی به این زندگی ندارم
Prends moi dans tes bras
من رو بگیر تو آغوشت
Le temps d’une nuit
وقتی که شب میشه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید