Je t’ai reconnu dans chaque ville
من توی هر شهر
A ta démarche fragile
تو رو با قدم های ظریفت ،
A ton allure de poète
با ظاهر شاعرانه ات شناختم
Gentil
با ظاهر مهربونت
Je t’ai rencontré dans des taverns
من توی میخونه ها باهات روبرو شدم
Dans des lumières de lanternes
زیر نور فانوس ها
Ou dans l’ombre silhouette
یا سایه قشنگت رو
Jolie
توی تاریکی دیدم
Tu es venu t’asseoir à ma table
تو اومدی نشستی سر میز من
Sous les traits inoubliables
با ویژگی های فراموش نشدنیِ
D’un héros ou bien d’un homme
یه قهرمان
D’esprit
یا یه مرد شوخ طبع و بذله گو
Tu m’as fait le coeur d’une amoureuse
تو قلب من رو عاشق کردی
Grâce à toi je suis heureuse
حالا من به لطف تو خوشحالم
Et grâce à toi je vis comme
حالا من به لطف تو
Je vis
به روش خودم زندگی میکنم
Monsieur l’amour
آقای عشق !
Quand tu frappes à ma porte
وقتی تو به در خونه ام میزنی
Tous les diables m’emportent
همه بدی ها و اهریمن ها
Jusqu’au paradis
من رو تا بهشت میبرن
Monsieur l’amour
آقای عشق
Sitôt que tu te montres
همین که تو خودت رو نشون میدی
Je vais à ta rencontre
میام به استقبالت
Et je te dis oui
و بهت میگم : “بله”
Monsieur l’amour
آقای عشق
Sitôt que tu te montres
همین که تو خودت رو نشون میدی
Je vais à ta rencontre
میام به استقبالت
Et je te dis oui
و بهت میگم : “بله”
A travers les grilles d’une cage
از لای میله های قفس
Et même entre deux nuages
حتی از لای دوتا ابر
Tu arrives et tu te glisses
تو میای و میخزی ( تو آغوشم )
Sans bruit
بی هیچ سر و صدایی
Si tu veux savoir ce que je pense
اگر میخوای بدونی که به چی دارم فکر میکنم
Ecoute mon coeur qui danse
به صدای قلبم که در حال رقصه گوش کن
Tu es tout ce qui existe
تو تنها کسی هستی که اینجا
Ici
وجود داره
Monsieur l’amour
آقای عشق !
Quand tu frappes à ma porte
وقتی تو به در خونه ام میزنی
Tous les diables m’emportent
همه بدی ها و اهریمن ها
Jusqu’au paradis
من رو تا بهشت میبرن
Monsieur l’amour
آقای عشق
Sitôt que tu te montres
همین که تو خودت رو نشون میدی
Je vais à ta rencontre
میام به استقبالت
Et je te dis oui
و بهت میگم : “بله”
Monsieur l’amour
آقای عشق
Sitôt que tu te montres
همین که تو خودت رو نشون میدی
Je vais à ta rencontre
میام به استقبالت
Et je te dis oui
و بهت میگم : “بله”
Si tu veux savoir ce que je souhaite
اگر میخوای بدونی که من چه آرزویی دارم
Et ce que j’ai dans la tête
و چی تو سرم میگذره
Je voudrais tant que l’on reste
خیلی دلم میخواد که ما
Amis
دوست و رفیق باقی بمونیم
Et que tu viennes sur ma guitare
دلم میخواد که تو گیتار من رو دست بگیری
Embellir de tes histoires
و با داستان ها
Et de chacun de tes gestes
و حرکاتت
Ma vie
زندگیم رو زیبا کنی
Monsieur l’amour
آقای عشق !
Quand tu frappes à ma porte
وقتی تو به در خونه ام میزنی
Tous les diables m’emportent
همه بدی ها و اهریمن ها
Jusqu’au paradis
من رو تا بهشت میبرن
Monsieur l’amour
آقای عشق
Sitôt que tu te montres
همین که تو خودت رو نشون میدی
Je vais à ta rencontre
میام به استقبالت
Et je te dis oui
و بهت میگم : “بله”
Monsieur l’amour
آقای عشق !
Quand tu frappes à ma porte
وقتی تو به در خونه ام میزنی
Tous les diables m’emportent
همه بدی ها و اهریمن ها
Jusqu’au paradis
من رو تا بهشت میبرن
Monsieur l’amour
آقای عشق
Sitôt que tu te montres
همین که تو خودت رو نشون میدی
Je vais à ta rencontre
میام به استقبالت
Et je te dis oui
و بهت میگم : “بله”

نظرات کاربران