Étincelle dev’nue flamme, pas d’monsieur sans madame
جرقه داره تبدیل به شعله میشه ، هیچ آقایی بدون خانم نیست (همیشه مادام و موسیو با همدیگه ان)
Le monde peut nous haïr, la difficulté m’attire
دنیا میتونه ازمون متنفر باشه ، دردسر من رو میکشونه سمت خودش
Rien ne m’éloignera de toi, les gens, les ‘blèmes, etcetera
هیچ چیز نمیتونه من رو از تو دور کنه ، نه آدم ها نه مشکلات ، هیچ چیز
?Sans toi c’est même plus possible, comment j’ai fait jusqu’ici
بدون تو اصلا شدنی نیست ، من چجوری به اینجا رسیدم؟
J’irai partout où tu iras, chez moi c’est entre tes deux bras
هرجا تو بری من هم میام ، آغوش تو خونه منه
Mille et une manières de l’dire, mais j’préfère te l’faire ressentir
هزار و یک راه برای گفتنش هست ، اما ترجیح میدم یه کاری کنم که تو حسش کنی
Tu as ma loyauté et mon corps de la tête aux pieds
تو وفاداریم رو مال خودت کردی ، تو تمام وجودم رو از سر تا پا مال خودت کردی
Avec toi c’est tout ou rien, j’vois pas le verre à moitié plein
با تو یا همه چیز یا هیچ چیز ، من نمیتونم نیمه پر لیوان رو ببینم
Je veux tout de nous
من همه چیزمون رو میخوام
Tout ou rien du tout
همه چیز یا هیچ چیز
Je veux tout de nous
من همه چیزمون رو میخوام
Tout ou rien du tout
همه چیز یا هیچ چیز
Tout, tout, je veux tout de nous
همه چیز ، من همه چیزمون رو میخوام
Je veux tout de nous ou rien du tout
من همه چیزمون رو میخوام یا اصلا هیچ چیز
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
تو ممکنه بیناییت رو از دست بدی ، شنواییت رو از دست بدی
Pas besoin de m’prouver ton amour
نیازی نیست عشقت رو بهم ثابت کنی
Je peux facilement lire sur tes lèvres
من میتونم خیلی راحت از رو لب هات بخونم
T’as juste à les poser sur les miennes
تو فقط باید اونها رو بذاری رو لب های من
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
تو ممکنه بیناییت رو از دست بدی ، شنواییت رو از دست بدی
Pas besoin de m’prouver ton amour
نیازی نیست عشقت رو بهم ثابت کنی
Je peux facilement lire sur tes lèvres
من میتونم خیلی راحت از رو لب هات بخونم
T’as juste à les poser sur les miennes
تو فقط باید اونها رو بذاری رو لب های من
Montre moi ce que j’aime voir, dans le blanc de mes yeux noirs
اون چیزی که دوست دارم ببینم رو تو سفیدی چشم های سیاهم نشونم بده
Miroir mon miroir, tu reflètes le bien en moi
آینه من ، تو تصویر خوبی رو در من منعکس میکنی
Tu es mon identité, tu n’as plus à t’inquiéter
تو هویت و موجودیت منی ، تو دیگه نباید نگران باشی
Ta place est indélébile
جایگاه تو پاک شدنی نیست
J’faisais plus confiance aux hommes, t’es l’exception à la règle
من دیگه به مردها اعتماد نداشتم ولی تو از این قاعده مستثنایی
J’pourrais parler des heures, parler de nous sans arrêts
من میتونم ساعت ها پشت سرهم راجع به خودمون حرف بزنم
Fais-moi dire
بذار بگم :
“Pour le meilleur et pour le pire”
با همه خوبی ها و بدی ها ( کنار هم میمونیم )
Je veux tout de nous
Tout ou rien du tout
Je veux tout de nous
Tout ou rien du tout
Tout, tout, je veux tout de nous
Je veux tout de nous ou rien du tout
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
تو ممکنه بیناییت رو از دست بدی ، شنواییت رو از دست بدی
Pas besoin de m’prouver ton amour
نیازی نیست عشقت رو بهم ثابت کنی
Je peux facilement lire sur tes lèvres
من میتونم خیلی راحت از رو لب هات بخونم
T’as juste à les poser sur les miennes
تو فقط باید اونها رو بذاری رو لب های من
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
تو ممکنه بیناییت رو از دست بدی ، شنواییت رو از دست بدی
Pas besoin de m’prouver ton amour
نیازی نیست عشقت رو بهم ثابت کنی
Je peux facilement lire sur tes lèvres
من میتونم خیلی راحت از رو لب هات بخونم
T’as juste à les poser sur les miennes
تو فقط باید اونها رو بذاری رو لب های من
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
تو ممکنه بیناییت رو از دست بدی ، شنواییت رو از دست بدی
Pas besoin de m’prouver ton amour
نیازی نیست عشقت رو بهم ثابت کنی
Je peux facilement lire sur tes lèvres
من میتونم خیلی راحت از رو لب هات بخونم
T’as juste à les poser sur les miennes, miennes
تو فقط باید اونها رو بذاری رو لب های من
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
تو ممکنه بیناییت رو از دست بدی ، شنواییت رو از دست بدی
Pas besoin de m’prouver ton amour
نیازی نیست عشقت رو بهم ثابت کنی
Je peux facilement lire sur tes lèvres
من میتونم خیلی راحت از رو لب هات بخونم
T’as juste à les poser sur les miennes
تو فقط باید اونها رو بذاری رو لب های من
On peut facilement lire sur tes lèvres
من میتونم خیلی راحت از رو لب هات بخونم
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
تو ممکنه بیناییت رو از دست بدی، شنواییت رو از دست بدی
Pas besoin de m’prouver ton amour
نیازی نیست عشقت رو بهم ثابت کنی

نظرات کاربران