On dit que le temps guérit toutes les blessures
میگن که زمان همه زخم ها رو درمان میکنه
Et celles que j’ai subis sont dignes d’une brûlure
اون چیزهایی که من تحمل کردم شایسته آخرین مرحله ی
Au dernier degré
سوختگی ان
Je sais, je rigole mais j’ai saigné
میدونم، دارم شوخی میکنم اما من
Des plans comme les tiens, tu sais ce qu’on dit
(…….) ،میدونی که میگن
“On récolte, ce que l’on sème”
اون چیزی که بکاریم برداشت میکنیم
Et on m’a dit que tu te demandais
بهم گفتن که برات سوال شده بود
Comment je me sens et puis comment je vais
حس و حالم چطوره؟
Ne m’appelle pas, ne m’écris pas
بهم زنگ نزن ، برام نامه ننویس
Tu sais très bien que je vis mieux sans toi
خیلی خوب میدونی که من بدون تو بهتر زندگی میکنم
Et au passage, j’efface ton nom
توی راه، اسمت رو
De nos souvenirs car tu es de trop
از خاطراتمون پاک میکنم، چون تو مزاحمی
Et ne m’appelle pas, bloque delete moi
بهم زنگ نزن، بلاکم کن، پاکم کن
N’y pense même pas, seul dans la nuit
حتی بهش فکر هم نکن، وقتی که شب تنهایی
Je ne réponds plus, nous deux c’est vaincu
من دیگه جواب نمیدم، بودنمون کنار هم شکست خورده است
Tu resteras, dans l’oubli
تو توی غفلت باقی میمونی
Ne m’appelle pas
بهم زنگ نزن
T’es pas un plan sûr, mais ça je le savais
تو برای من یه برنامه مطمئن نیستی ، من این رو میدونستم
On m’a avertie, j’ai foncé quand même
بهم هشدار داده بودن ، با این حال من به راهم ادامه دادم
J’aurais dû, renoncer
من باید ولت میکردم
J’ai vu l’état de ton quatre et demi
من حالتت رو ساعت چهار و نیم صبح دیده ام
Dormir par terre, un matelas pour lit
رو زمین بخواب ، تختت یه تشک میخواد
Vraiment, j’ai continué
من حقیقتا ادامه دادم
Mais j’ai tout compris
اما من همه چیز رو فهمیدم
Le jour où t’as voulu te faire mes amies
اون روزی که میخواستی خودت رو قاطی دوست های من کنی
Ne m’appelle pas, ne m’écris pas
بهم زنگ نزن، برام نامه ننویس
Tu sais très bien que je vis mieux sans toi
خیلی خوب میدونی که من بدون تو بهتر زندگی میکنم
Et au passage, j’efface ton nom
توی راه، اسمت رو
De nos souvenirs car tu es de trop
از خاطراتمون پاک میکنم، چون تو مزاحمی
Et ne m’appelle pas, bloque delete moi
بهم زنگ نزن، بلاکم کن، پاکم کن
N’y pense même pas, seul dans la nuit
حتی بهش فکر هم نکن، وقتی که شب تنهایی
Je ne réponds plus, nous deux c’est vaincu
من دیگه جواب نمیدم، بودنمون کنار هم شکست خورده است
Tu resteras, dans l’oubli
تو توی غفلت باقی میمونی
Ne m’appelle pas
بهم زنگ نزن
Et ne m’appelle pas
Ne m’appelle pas
بهم زنگ نزن
Et ne m’appelle pas
Ne m’appelle pas
بهم زنگ نزن

نظرات کاربران