مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ فرانسوی Ça va ça va از Claudio Capéo با متن و ترجمه

بازدید 759

A toi la fille qui me rend si
به تو دختری که من رو
Dur et si tendre
خیلی محکم و خیلی حساس میکنی
Qui sait m’parler
کسی که بلده باهام حرف بزنه
Quand j’suis barré
وقتی که دیوونه ام
Qu’j’veux rien entendre
و نمیخوام چیزی بشنوم
Quand j’ai le cœur sourd
وقتی که قلبم گرفته اس
Quand j’ai le cœur lourd
وقتی که قلبم
Des pluies de peines
از باران اندوه سنگینه
La lame trempée dans de l’acier

Quand j’suis paumé que tout m’enchaîne
وقتی که همه چیز من رو اسیر خودش میکنه و گیر میندازه

J’ai parfois l’âme prise
من گاهی روح گرفته ای دارم
Dans des filets qui me tourmentent
توی تار و پودی که عذابم میده
J’ai parfois l’âme grise
من گاهی روح گرفته ای دارم
Et si ce soir, tu me demandes
و اگر امشب ازم بپرسی که
Comment ça va, ça va, ça va, ça va
حالم چطوره
Sur ma planète
روی این سیاره
J’te répondrai ça va, ça va, ça va
بهت میگم که حالم خوبه
Comme-ci comme-ça
اِی .. بگی نگی
Les bières, les vins que je bois en vain
آبجو و مشروبی که بیهوده میخورم
N’ont pas le goût de la fête
طعم جشن و مهمونی ندارن

Mais tant qu’on a le cœur qui bat, qui bat
اما تا وقتی که قلبی داریم که میتپه
Ça va, ça va
حالمون خوبه

A toi l’ami
به تو دوستم
Le seul homme qui m’a tenu la main
تنها کسی که دستم رو تو دستش گرفته
Quand tous les jours je m’en faisais
وقتی که هر روز
Pour les lendemains
نگران روزهای بعد بودم
Toi dont je sais que même blessé
به تویی که میشناسمت حتی اگر زخم خورده باشم
T’es toujours là
همیشه اینجایی
Pour me porter
برای اینکه من رو ببری
Pour abréger
برای اینکه اندوهم رو کم کنی
Ma peine jusqu’à c’que je sois léger
تا جایی که سبک بشم
J’ai parfois l’âme en crise
من گاهی روح طغیانگری دارم
Ma joie de vivre qu’on me la rende
لذتم از زندگی که یکی بهم برمیگردونه
Mon bonheur me méprise
و خوشبختیم ، بهم بی اعتنایی میکنن

Et si ce soir, tu me demandes
و اگر امشب ازم بپرسی که
Comment ça va, ça va, ça va, ça va
حالم چطوره
Sur ma planète
روی این سیاره
J’te répondrai ça va, ça va, ça va
بهت میگم که حالم خوبه
Comme-ci comme-ça
اِی .. بگی نگی
Les bières, les vins que je bois en vain
آبجو و مشروبی که بیهوده میخورم
N’ont pas le goût de la fête
طعم جشن و مهمونی ندارن

Mais tant qu’on a le cœur qui bat, qui bat
اما تا وقتی که قلبی داریم که میتپه
Ça va, ça va
حالمون خوبه

A ceux que j’ai parfois négligé
به اونهایی که گاهی نادیده گرفتمشون
Peut être un peu libre
شاید یکمی آزاد گذاشتمشون
Pour pas déranger
برای اینکه بهم نریزن
Moi le naufragé
من شکست خورده
Sur mon bateau ivre
روی قایق مستم
J’ai pas de bouée
راهنمایی ندارم
Pas de feu de détresse
چراغ اعلام خطر با خودم ندارم
Je suis pas doué pour les caresses
من استعداد دلجویی کردن ندارم
Mais si jamais vous m’demandez
اما اگر یک وقتی
Quand tout me blesse
وقتی همه چیز آزارم میده

Comment ça va, ça va, ça va
ازم بپرسید که حالم چطوره
Sur ma planète
روی این سیاره
J’te répondrai ça va, ça va, ça va
بهت میگم که حالم خوبه
Comme-ci comme-ça
اِی .. بگی نگی
Les bières, les vins que je bois en vain
آبجو و مشروبی که بیهوده میخورم
N’ont pas le goût de la fête
طعم جشن و مهمونی ندارن

Mais tant qu’on a le cœur qui bat, qui bat
اما تا وقتی که قلبی داریم که میتپه
Ça va, ça va
حالمون خوبه

Comment ça va, ça va, ça va
ازم بپرسید که حالم چطوره
Sur ma planète
روی این سیاره
J’te répondrai ça va, ça va, ça va
بهت میگم که حالم خوبه
Comme-ci comme-ça
اِی .. بگی نگی
Les bières, les vins que je bois en vain
آبجو و مشروبی که بیهوده میخورم
N’ont pas le goût de la fête
طعم جشن و مهمونی ندارن

Mais tant qu’on a le cœur qui bat, qui bat
اما تا وقتی که قلبی داریم که میتپه
Ça va, ça va
حالمون خوبه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید