0

دانلود آهنگ فرانسوی Drivers license از Chloé Stafler با متن و ترجمه

بازدید 185

J’ai eu mon permis la semaine dernière
هفته پیش گواهینامه ام رو گرفتم
Comme on en a toujours parlé
همونطور که همیشه ازش حرف میزدیم
Tu étais tellement impatient pour moi
تو خیلی بی قراری میکردی
Que je conduise te retrouver
که ماشین رو بردارم بیام دیدنت
J’ai conduit jusqu’à chez toi
تا دم در خونه ات رانندگی کردم
Pleurant car tu n’étais pas là
و گریه میکردم چون تو دیگه اونجا نبودی

T’es sûrement avec cette fille
تو حتما با اون دختره ای
Qui m’a toujours fait douter
همون که همیشه من رو به شک مینداخت
Elle est plus âgée que moi
اون سنش از من بیشتره
Elle est tout ce qui tue ma confiance
اون دختره کسیه که باعث میشه من اعتماد به نفسم رو از دست بدم
Aujourd’hui j’ai traversé la rue
امروز از خیابون ( جلوی خونه ات ) رد شدم
Comment pourrais-je aimer quelqu’un d’autre ?
من چجوری میتونم یکی دیگه رو دوست داشته باشم ؟

Je sais que nous n’étions pas parfait mais je n’ai jamais aimé comme ça
من میدونم که ما آدم های کامل و بی نقصی نبودیم اما من هیچ وقت اینجوری عاشق نبودم
Je ne peux pas imaginer que tu te sentes ok maintenant que je ne suis plus là
من نمیتونم تو ذهنم این رو تصور کنم که تو حالت خوبه ، حالا که من دیگه کنارت نیستم
Je suppose que tu ne pensais pas à ce que t’avais écrit
تو انگار حواست به اون چیزهایی که برام مینوشتی نبود
Tu disais ‘’ pour toujours ‘’ maintenant c’est seule que je conduis
نوشته بودی : ” تا همیشه ” ، اما حالا من تنهایی دارم رانندگی میکنم

Tous mes amis sont fatigués
دوستام همه خسته شده ان
D’écouter combien tu me manques mais
از شنیدن این جمله که چقدر دلم برای تو تنگ شده
Je me sens désolée pour eux
اما من دلم براشون میسوزه
Parce qu’ils ne te connaitront jamais comme moi
چون اونها هیچ وقت مثل من تو رو نمیتونن بشناسن
Aujourd’hui j’ai traversé la rue
امروز از خیابون ( جلوی خونه ات ) رد شدم
Imaginant que je rentrais chez toi
با این خیال که داشتم میومدم پیش تو

Je sais que nous n’étions pas parfait mais je n’ai jamais aimé comme ça
من میدونم که ما آدم های کامل و بی نقصی نبودیم اما من هیچ وقت اینجوری عاشق نبودم
Je ne peux pas imaginer que tu te sentes ok maintenant que je ne suis plus là
من نمیتونم تو ذهنم این رو تصور کنم که تو حالت خوبه ، حالا که من دیگه کنارت نیستم
Je suppose que tu ne pensais pas à ce que t’avais écrit
تو انگار حواست به اون چیزهایی که برام مینوشتی نبود
Tu disais ‘’ pour toujours ‘’ maintenant c’est seule que je conduis
نوشته بودی : ” تا همیشه ” ، اما حالا من تنهایی دارم رانندگی میکنم

Feux rouges
چراغ های قرمز
Arrêts
تابلوهای ایست
Je vois encore ton visage
هنوز دارم چهره تو رو
Dans les voitures
توی ماشین ها
Devantures
تو ویترین مغازه ها میبینم
Je ne peux traverser les endroits
من نمیتونم از اونجاهایی که
Ou nous
با هم میرفتیم
Allions
رد بشم
Car tu me manque tellement
چون خیلی دلم برات تنگ شده

Trottoirs
تو پیاده روهایی که
Ou on marchait
روش قدم میزدیم
J’entends encore ta voix
هنوز صدات رو میشنوم
Dans le trafic
ما تو ترافیک
On riait
میخندیدیم
Au delà des bruits
فراتر از همه سر و صداها
Je suis si triste
اما من الان خیلی غمگینم
C’est fini
همه چیز تموم شده
Mais je t’aime encore chéri
اما من هنوز دوستت دارم عزیزم

Je sais que nous n’étions pas parfait mais je n’ai jamais aimé comme ça
من میدونم که ما آدم های کامل و بی نقصی نبودیم اما من هیچ وقت اینجوری عاشق نبودم
Je ne peux pas imaginer que tu te sentes ok maintenant que je ne suis plus là
من نمیتونم تو ذهنم این رو تصور کنم که تو حالت خوبه ، حالا که من دیگه کنارت نیستم
Je suppose que tu ne pensais pas à ce que t’avais écrit
تو انگار حواست به اون چیزهایی که برام مینوشتی نبود
Tu disais ‘’ pour toujours ‘’ maintenant c’est seule que je conduis
نوشته بودی : ” تا همیشه ” ، اما حالا من تنهایی دارم رانندگی میکنم
Tu disais ‘’ pour toujours ‘’ maintenant c’est seule que je conduis
نوشته بودی : ” تا همیشه ” ، اما حالا من تنهایی دارم رانندگی میکنم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید