J’en ai des tas
من ازش یک عالمه دارم
Des tas de petites journées comme ça
یک عالمه روزهای کوتاه مثل اون وقتی که
Où je te dessine sur des vitrines
من تورو روی ویترین ها میکشیدم
Des murs tout autour de moi
روی دیوارهای دور و برم
J’en ai des tas
من ازش یک عالمه دارم
Des tas de petits mots doux comme ceux
یک عالمه از کلمات کوتاه عاشقانه مثل اونهایی که
Que j’avais bien pris le soin de couvrir
خیلی خوب ازشون مراقبت کرده بودم
Pour que tu ne te doutes pas
برای اینکه تو شک نکنی
Que dans le tas de riens que je déteste
که تو این انبوه هیچ و پوچی که دارم و ازشون متنفرم
Y’a toujours des tonnes et des tonnes de toi
همیشه یک عالمه ، یک عالمه از” تو ” وجود داره
Toi qui t’en vas et moi qui reste
تویی که میری و منی که میمونم
Ça ne te fait ni chaud ni froid
ولی این فرقی به حال تو نداره
J’en ai des tas
من یک عالمه ازش دارم
Des tas de regards désabusés
یک عالمه نگاه بی تفاوت
Qui traînent encore quand je me rappelle
که هنوز کش میاد وقتی من به یاد میارم
Que t’as pas voulu essayer
که تو نخواستی سعیت رو بکنی
J’en ai des tas
من یک عالمه ازش دارم
Des tas de petits réveils brisés
یک عالمه ساعت کوکی شکسته کوچولو
Où sans comprendre je me laissais prendre
که بدون اینکه بفهمم این اجازه رو به خودم میدادم
A l’idée que tu dormes à côté
که فکر کنم تو کنارم خوابیدی
Car dans le tas de riens que je déteste
چون توی این انبوه هیچ و پوچی که دارم و ازشون متنفرم
Y’a toujours des tonnes et des tonnes de toi
همیشه یک عالمه ، یک عالمه از” تو ” وجود داره
Toi qui t’en vas et moi qui reste
تویی که میری و منی که میمونم
Ça ne te fait ni chaud ni froid
ولی این فرقی به حال تو نداره
J’en ai des tas
یک عالمه ازش دارم
Des tas de saisons que j’ai loupées
یک عالمه فصل که از دستشون دادم
En cherchant toujours ton printemps
در حالی که همیشه داشتم دنبال بهار تو میگشتم
Pourtant perdu à tout jamais
با این حال برای همیشه گمش کردم
J’en ai des tas
یک عالمه ازش دارم
Des tas d’amours qui auraient pu vivre
یک عالمه عشق که میتونستن زنده باشن
Et à qui j’ai fermé la porte
و در رو روی چه کسایی که نبستم !
Après m’être retrouvé ivre
بعد از اینکه فهمیدم مست بودم
Car dans le tas de riens que je déteste
چون توی این انبوه هیچ و پوچی که دارم و ازشون متنفرم
Y’a toujours des tonnes et des tonnes de toi
همیشه یک عالمه ، یک عالمه از” تو ” وجود داره
Le tas d’amour que je t’adresse
یک عالمه عشق که نشونی اش رو بهت میدم
Ça ne te fait ni chaud ni froid
ولی این فرقی به حال تو نداره
J’en ai des tas
یک عالمه ازش دارم
Des tonnes de jeux qui ne se jouent
یک عالمه تفریح و سرگرمی
Qu’avec toi, qu’avec toi
که فقط با تو میشه انجامشون داد
J’en ai des tonnes, des tonnes de “je t’aime”
من یک عالمه ، یک عالمه ” دوستت دارم ” دارم
Qui volent en éclats
که خرد میشن و پاشیده میشن رو هوا
Car dans le tas de riens que je déteste
چون توی این انبوه هیچ و پوچی که دارم و ازشون متنفرم
Y’a toujours des tonnes et des tonnes de toi
همیشه یک عالمه ، یک عالمه از” تو ” وجود داره
Le tas d’amour que je t’adresse
یک عالمه عشق که نشونی اش رو بهت میدم
Ça ne te fait ni chaud ni froid
ولی این فرقی به حال تو نداره
Car dans le tas de riens que je déteste
چون توی این انبوه هیچ و پوچی که دارم و ازشون متنفرم
Y’a toujours des tonnes et des tonnes de toi
همیشه یک عالمه ، یک عالمه از” تو ” وجود داره
Le tas d’amour que je t’adresse
یک عالمه عشق که نشونی اش رو بهت میدم
Ça ne te fait ni chaud ni froid
ولی این فرقی به حال تو نداره

نظرات کاربران