مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ ترکی Kibrit از Cem Adrian با متن و ترجمه

Hangi yüzüne baksam insanların?
هانگی یوزونه باکسام اینسانلارین؟
به کدوم صورت آدم‌ها نگاه کنم؟

Karar veremem
کارار وِرِمَم
نمیتونم تصمیم بگیرم

Bir yüzüne gülsem, diğer yüzü pişman eder hemen
بیر یوزونه گولسَم، دیگر یوزو پشمان اِدِر هِمن
اگه به یه صورت بخندم، صورت دیگه سریع پشیمون میشه

Yetmezmiş gibi…
یِتْمِزْمیش گیبی
انگار کافی نبوده

Yalnızlığı kapımın önüne bırakıp kaçan bir kadın var
یالنیزلیغی کاپیمین اونونه بوراکیپ کاچان بیر کادین وار
یه زن هست که تنهایی رو جلوی درم گذاشته و فرار کرده

Ben de aşkı ona bıraktım
بِن ده عاشقی اونا بوراکتیم
منم عشق رو به اون واگذار کردم

Ne kapı açıldı, ne aşk hayatta
نه کاپی آچیلدی، نه عاشق هایاتا
نه دری باز شد، نه عشقی تو زندگی موند

Aşk öldü karda kışta
عاشق اولدو کاردا کیشتا
عشق تو برف و سرما مرد

Yalnızlıksa şimdi en güzel yaşında
یالنیزلیکشا شیمدی ان گوزل یاشیندا
تنهایی الان تو بهترین سنشه

Sen beni yak, ben sigaramı
سِن بِنی یاک، بن سیگارامی
تو منو بسوزون، من سیگارمو

Bir kibrit kadar mı hayatın?
بیر کبریت قدر می هایاتین؟
زندگی‌ات به اندازه یه کبریته؟

Anca yakar mısın?
آنجا یاکار میسین؟
فقط میتونی بسوزونی؟

Başka işe yarar mısın?
باشکا ایشه یارار میسین؟
به درد کار دیگه‌ای میخوری؟

O başkasını sarsın, sen sigaranı
او باشکاسینی سارسین، سِن سیگارانی
اون یکی دیگه رو به آغوش بکشه، تو سیگارت رو

Bir derdi var, dinle dumanını
بیر دِردی وار، دینله دُمانینی
یه دردی داره، دودش رو گوش کن

Bu son şarkımız
بو سون شارکی‌میز
این آخرین آهنگمونه

İçim rahat artık
ایچیم راحت آرتیک
دیگه دلم آرومه

Yetmezmiş gibi…
یِتْمِزْمیش گیبی
انگار کافی نبوده

Yalnızlığı kapımın önüne bırakıp kaçan bir kadın var
یالنیزلیغی کاپیمین اونونه بوراکیپ کاچان بیر کادین وار
یه زن هست که تنهایی رو جلوی درم گذاشته و فرار کرده

Ben de aşkı ona bıraktım
بِن ده عاشقی اونا بوراکتیم
منم عشق رو به اون واگذار کردم

Ne kapı açıldı, ne aşk hayatta
نه کاپی آچیلدی، نه عاشق هایاتا
نه دری باز شد، نه عشقی تو زندگی موند

Aşk öldü karda kışta
عاشق اولدو کاردا کیشتا
عشق تو برف و سرما مرد

Yalnızlıksa şimdi en güzel yaşında
یالنیزلیکشا شیمدی ان گوزل یاشیندا
تنهایی الان تو بهترین سنشه

Sen beni yak, ben sigaramı
سِن بِنی یاک، بن سیگارامی
تو منو بسوزون، من سیگارمو

Bir kibrit kadar mı hayatın?
بیر کبریت قدر می هایاتین؟
زندگی‌ات به اندازه یه کبریته؟

Anca yakar mısın?
آنجا یاکار میسین؟
فقط میتونی بسوزونی؟

Başka işe yarar mısın?
باشکا ایشه یارار میسین؟
به درد کار دیگه‌ای میخوری؟

O başkasını sarsın, sen sigaranı
او باشکاسینی سارسین، سِن سیگارانی
اون یکی دیگه رو به آغوش بکشه، تو سیگارت رو

Bir derdi var, dinle dumanını
بیر دِردی وار، دینله دُمانینی
یه دردی داره، دودش رو گوش کن

Bu son şarkımız
بو سون شارکی‌میز
این آخرین آهنگمونه

İçim rahat artık
ایچیم راحت آرتیک
دیگه دلم آرومه

Sen beni yak, ben sigaramı
سِن بِنی یاک، بن سیگارامی
تو منو بسوزون، من سیگارمو

Sen beni yak, ben sigaramı
سِن بِنی یاک، بن سیگارامی
تو منو بسوزون، من سیگارمو

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ