J’ai choisi une étoile au-dessus de ma maison
من یک ستاره بالاسر خونه ام انتخاب کردم
Elle me fait penser à toi je lui ai donné ton nom
اون باعث میشه که بهت فکر کنم ، من اسم تو رو روش گذاشتم
Quand de là-haut tu vois que je doute de moi
وقتی تو از اون بالا میبینی که من به خودم شک دارم
Tu dis tout bas la foi vient comme elle va
خیلی آروم میگی ایمان چیزیه که همونجوری که میره ، میاد
Quand de là-haut tu perçois que tourne le vent
وقتی تو از اون بالا میبینی که شرایط داره عوض میشه
Je sais que tu dis doucement accroche-toi au présent
میدونم که خیلی آروم میگی : زمان حال رو بچسب
Il n’y a pas un jour qui passe
روزی نیست که بگذره و
Sans que je ne pense à toi
من بهت فکر نکنم
Pas un jour où tu ne fasses partie de moi
روزی نیست که تو جزئی از من نباشی
Il n’y a pas un jour qui passe
روزی نیست که بگذره و
Sans que je ne pense à toi
من بهت فکر نکنم
Pas un jour où tu ne fasses partie de moi
روزی نیست که تو جزئی از من نباشی
J’ai choisi une étoile au-dessus de ma maison
من یک ستاره بالاسر خونه ام انتخاب کردم
Elle me fait penser à toi je lui ai donné ton nom
اون باعث میشه که بهت فکر کنم ، من اسم تو رو روش گذاشتم
Toi qui veilles sur ma vie, toi qui vois telle que je suis
تویی که حواست به زندگی من هست ، تویی که من رو همونجوری که هستم میبینی
Peux-tu me dire si tu es fier de ce que j’accomplis
میتونی بهم بگی آیا به کاری که من انجام میدم افتخار میکنی یا نه ؟
J’espère que tu reçois tout l’amour que j’ai pour toi
امیدوارم تمام عشقی که بهت دارم رو دریافت کنی
Cet amour m’encourage à nourrir le meilleur en moi
این عشق ترغیبم میکنه تا بهترین ها رو درونم پرورش بدم
Il n’y a pas un jour qui passe
روزی نیست که بگذره و
Sans que je ne pense à toi
من بهت فکر نکنم
Pas un jour où tu ne fasses partie de moi
روزی نیست که تو جزئی از من نباشی
Il n’y a pas un jour qui passe
روزی نیست که بگذره و
Sans que je ne pense à toi
من بهت فکر نکنم
Pas un jour où tu ne fasses partie de moi
روزی نیست که تو جزئی از من نباشی
Je n’ai plus peur de rien
دیگه از هیچی نمیترسم
Ni de la nuit, ni du vent
نه از شب ، نه از باد
Ni du silence, ni du temps
نه از سکوت ، نه از زمان
Ni des orages, ni des tempêtes
نه از رعد و برق ، نه از طوفان
Et des tourments
و نه از گردباد
Mes peines chassées de mon présent
غمهایم از زمان حالم تبعید شدند
Dès l’instant où je lève les yeux au ciel
به محض اینکه چشمامو به آسمون میدوزم
Il n’y a pas un jour qui passe
روزی نیست که بگذره و
Sans que je ne pense à toi
من بهت فکر نکنم
Pas un jour où tu ne fasses partie de moi
روزی نیست که تو جزئی از من نباشی
Il n’y a pas un jour qui passe
روزی نیست که بگذره و
Sans que je ne pense à toi
من بهت فکر نکنم
Pas un jour où tu ne fasses partie de moi
روزی نیست که تو جزئی از من نباشی
Ni de la nuit, ni du vent, ni des tempêtes
نه شب، نه باد، نه طوفان
Non je n’ai plus peur de rien
نه دیگه من از هیچی نمیترسم

نظرات کاربران