0

دانلود آهنگ فرانسوی Dis quand reviendras-tu از Barbara Pravi با متن و ترجمه

Voilà combien de jours, voilà combien de nuits
چند روز ، چند شب
Voilà combien de temps que tu es reparti !
چند وقته که باز رفتی ؟
Tu m’as dit
:تو بهم گفتی 
Cette fois, c’est le dernier voyage
این دفعه آخرین سفره”
Pour nos coeurs déchirés, c’est le dernier naufrage
برای قلب های شکسته مون ، این آخرین شکست و نابودیه
Au printemps, tu verras, je serai de retour
بهار که بشه میبینی که من برمیگردم
Le printemps, c’est joli, pour se parler d’amour
بهار برای عاشقانه حرف زدن فصل قشنگیه
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris
با همدیگه میریم باغ هایی که دوباره گل داده ان رو میبینیم
Et déambulerons dans les rues de Paris !
“و تو خیابون های پاریس میچرخیم

Dis !
بگو
Quand reviendras-tu ?
کی برمیگردی ؟
Dis ! au moins le sais-tu
بگو حداقل میدونی
Que tout le temps qui passe
وقتی زمان بگذره
Ne se rattrape guère
دیگه برنمیگرده
Que tout le temps perdu
زمان از دست رفته
Ne se rattrape plus !
دیگه برنمیگرده

Le printemps s’est enfui depuis longtemps déjà
خیلی وقته که بهار ازینجا رخت بسته
Craquent les feuilles mortes, brûl’nt les feux de bois
برگ های خشک زیر پا خش خش میکنن ، آتیش الوارها شعله میکشه
A voir Paris si beau en cette fin d’automne
با دیدن زیبایی پاریس تو این آخر پاییز
Soudain je m’alanguis, je rêve, je frissonne
یه دفعه بیحال میشم ، میرم تو رویا ، میلرزم
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine
بالا پایین میرم ، واژگون میشم ، و مثل یه تکیه کلام تکراری
Je vais, je viens, je vire, je tourne, je me traîne…
میرم و میام ، تاب میخورم ، میچرخم ، میخزم
Ton image me hante, je te parle tout bas
تصویرت میاد تو ذهنم ، آروم باهات حرف میزنم
Et j’ai le mal d’amour et j’ai le mal de Toi !
من مریض عشقم ، دلم برای تو تنگ شده

Dis !
بگو
Quand reviendras-tu ?
کی برمیگردی ؟
Dis ! au moins le sais-tu
بگو حداقل میدونی
Que tout le temps qui passe
وقتی زمان بگذره
Ne se rattrape guère
دیگه برنمیگرده
Que tout le temps perdu
زمان از دست رفته
Ne se rattrape plus !
دیگه برنمیگرده

J’ai beau t’aimer encore, j’ai beau t’aimer toujours
بیخود هنوز دوستت دارم ، بیخود هنوز دوستت دارم
J’ai beau n’aimer que toi, j’ai beau t’aimer d’amour
بیخود فقط عاشق توام ، بیخود عاشقانه دوستت دارم
Si tu ne comprends pas qu’il te faut revenir
اگر نمیفهمی که باید برگردی
Je ferai de nous deux, mes plus beaux souvenirs
از هردومون زیباترین خاطراتم رو میسازم

Je reprendrai la rout’, le Monde m’émerveill’
میزنم به جاده ، جهان متحیرم میکنه
J’irai me réchauffer à un autre Soleil
میرم با یه خورشید دیگه خودم رو گرم میکنم
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin
من از اون آدم هایی نیستم که از غم و اندوه میمیرن
Je n’ai pas la vertu des femmes de marins
من پاکدامنی زن های ملوانان رو ندارم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید