0

دانلود آهنگ فرانسوی Göttingen از Barbara با متن و ترجمه

Bien sûr, ce n’est pas la Seine
البته که اونجا رود سن نیست
Ce n’est pas le bois de Vincennes
پارک ونسن ( پارکی در پاریس ) نیست
Mais c’est bien joli tout de même
اما با این وجود خیلی قشنگه
À Göttingen, à Göttingen
شهر گوتینگن ( شهری در آلمان )
Pas de quais et pas de rengaines
نه اسکله ای و نه ملودی خاطره انگیزی
Qui se lamentent et qui se traînent
که آه و ناله سر بده و تمومی نداشته باشه
Mais l’amour y fleurit quand même
اما با این حال اونجا عشق شکوفه میده
À Göttingen, à Göttingen
تو شهر گوتینگن
Ils savent mieux que nous, je pense
فکر کنم اونها بهتر از ما
L’histoire de nos rois de France
داستان پادشاهان فرانسه رو بدونن
Herman, Peter, Helga et Hans
هرمن ، پیتر ، هلگا و هانس
À Göttingen
تو شهر گوتینگن
Et que personne ne s’offense
خدا کنه کسی ناراحت نشه
Mais les contes de notre enfance
اما داستان های بچگی ما
“Il était une fois” commence
” روزی روزگازی “
À Göttingen
تو شهر گوتینگن شروع میشه
Bien sûr nous, nous avons la Seine
البته که ما رود سن رو داریم
Et puis notre bois de Vincennes
پارک ونسن رو داریم
Mais Dieu que les roses sont belles
اما خدا میدونه که گل های رز
À Göttingen, à Göttingen
تو شهر گوتینگن چقدر قشنگن
Nous, nous avons nos matins blêmes
ما صبح هامون بی رنگ و روئه
Et l’âme grise de Verlaine
و روح رنجیده ورلن ( شاعر فرانسوی ) تو وجود ماست
Eux c’est la mélancolie même
اما اونها خودِ غم و اندوهن
À Göttingen, à Göttingen
تو شهر گوتینگن
Quand ils ne savent rien nous dire
وقتی اونها حرفی برای گفتن ندارن
Ils restent là à nous sourire
همونجا وایمیستن و بهمون لبخند میزنن
Mais nous les comprenons quand même
اما با این حال ما منظورشون رو متوجه میشیم
Les enfants blonds de Göttingen
بچه های مو بلوند گوتینگن
Et tant pis pour ceux qui s’étonnent
افسوس به حال اونهایی که متعجب میشن
Et que les autres me pardonnent
و امیدوارم بقیه من رو ببخشن
Mais les enfants ce sont les mêmes
اما بچه ها همه مثل همدیگه ان
À Paris ou à Göttingen
تو پاریس یا تو گوتینگن
Ô faites que jamais ne revienne
خدا کنه دیگه هیچ وقت
Le temps du sang et de la haine
دوران خونریزی و نفرت برنگرده
Car il y a des gens que j’aime
چون آدم هایی هستن که من عاشقشونم
À Göttingen, à Göttingen
تو شهر گوتینگن
Et lorsque sonnerait l’alarme
وقتی صدای آژیر بلند میشد
S’il fallait reprendre les armes
اگر باید سلاح ها رو دوباره به دست میگرفتیم
Mon coeur verserait une larme
اون موقع قلبم
Pour Göttingen, pour Göttingen
برای شهر گوتینگن اشک میریخت
Mais c’est bien joli tout de même
اما با این وجود خیلی قشنگه
À Göttingen, à Göttingen
شهر گوتینگن
Et lorsque sonnerait l’alarme
وقتی صدای آژیر بلند میشد
S’il fallait reprendre les armes
اگر باید سلاح ها رو دوباره به دست میگرفتیم
Mon coeur verserait une larme
اون موقع قلبم
Pour Göttingen, pour Göttingen
برای شهر گوتینگن اشک میریخت

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید