(I’ve been waiting so long, can you hear me?)
(خیلی وقته منتظرم، صدای منو میشنوی؟)
Yeah (Ta-ta, na, na-na-na; Sì, sì)
آره (تا–تا، نا نا–نا–نا، بله، بله)
Mm (Sì, sì), ayy, ayy (Sì, sì)
هوم (بله، بله)، ای، ای (بله، بله)
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
امپراتوری روم من، تو امپراتوری روم منی
Ciao bella, you shine brighter than the stars, so stellar
سلام خوشگل، از ستارهها هم بیشتر میدرخشی
Ah, ah, that leather, I swear it looks better when we are together
آه، اون لباس چرمی… قسم میخورم وقتی با منی، قشنگتر میشه
Ah, ah, I’ll fight for ya, you make me wanna be your best gladiator, yeah
آه، برای تو میجنگم، باعث میشی بخوام گلادیاتور مخصوصت باشم
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
امپراتوری روم من، تو امپراتوری روم منی
Girl, you’re looking so fine (You, you, you)
دختر، چقدر خوشگل شدی (آره، خودِ تو)
Yeah, you’re one of a kind (Oh, my)
تو یهدونهای، خاصی (وای خدای من)
Girl, you’re looking so fine
دختر، خیلی جذابی
I got that matte black pure-bred stallion, let me take you for a ride in Roma
یه اسب مشکی اصیل دارم، بپر بالا، ببرمت یه دور توی رم
Hundred years ain’t enough when I’m here with you
صد سال کنار تو کمه، بیشتر میخوامت
You appeared out of nowhere like peekaboo
یهدفعه از ناکجا اومدی، مثل یه غافلگیری
Got me feeling so shocked when I peek at you
وقتی نگات میکنم، از هیجان برق میگیرم
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
امپراتوری روم من، تو امپراتوری روم منی
I’m just way too obsessed with the way that you dance, my baby
خیلی دیوونهی رقصیدنت شدم، عزیزم
Just let that body move
بذار اون بدن نازنینت برقصه
Girl, the way that you dress got my head in a mess
لباس پوشیدنت مغزم رو قاطی کرده
My Roman Empire
امپراتوری روم من
Oh, a hundred days (Sì, sì), a hundred weeks (Sì, sì)
آه، صد روز (سی سی)، صد هفته (بله، بله)
A hundred months, hundred years, I’ll love you like the Eternal City
صد ماه، صد سال… تا ابد دوستت دارم، مثل شهر ابدی رم
You’re the F to my F, yes
تو اون نیمهی منی که کاملم میکنی
Won’t ever age fore-forev— (Sì, sì)
هیچوقت پیر نمیشیم، تا همیشه (بله، بله)
It’s only you and I tonight
فقط من و توییم امشب
I’ll take you to a place that’s out of si-ight
میبرمت یه جایی که از چشم همه دوره
Just hold on to my hands, I’ll be your knight
دستامو بگیر، من شوالیهتم
I got that matte black pure-bred stallion, let me take you for a ride in Roma
یه اسب مشکی اصیل دارم، بپر بالا، بریم یه دور توی رم
Hundred years ain’t enough when I’m here with you
صد سال کنار تو کمه، بیشتر میخوام
You appeared out of nowhere like peekaboo
یهدفعه از ناکجا اومدی، مثل یه معجزه
Got me feeling so shocked when I peek at you (Ooh, woah)
وقتی نگات میکنم، دلم میلرزه
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
امپراتوری روم من، تو امپراتوری روم منی
I’m just way too obsessed with the way that you dance, my baby
خیلی دیوونهی رقصیدنت شدم، عزیزم
Just let that body move
بذار اون بدن نازنینت برقصه
Girl, the way that you dress got my head in a mess
لباسهات منو دیوونه کرده
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
امپراتوری روم من، تو امپراتوری روم منی
(Sì, sì)
(بله، بله)
(You’re my Roman Empire)
(تو امپراتوری روم منی)
(Sì, sì)
(بله، بله)

نظرات کاربران