Under the tree where the grass don′t grow
زیر درخت که سبزه رشد نمیکنه
We made a promise to never get old
قول دادیم که هیچوقت پیر نشیم
You had a chance, and you took it on me
تو یه شانس داری و به من دادیش
And I made a promise that I couldn’t keep
و من قول میدم که نمیتونم نگهش دارم
Heartache, heartbreak, all over town
اندوه؛ دل شکستگی؛همه جای شهر
But something flipped like a switch when you came around
ولی بعضی وقتها مثل سوییچ بچرخ وفتی این اطراف میای
And I′m in pieces, pick me up, and put me together, oh
و من تیکه تیکه شدم. منو انتخاب کن و کنار هم بچین
These are the days we’ve been waiting for
اینا روزایی هست که منتظرش بودیم
?On days like these, who could ask for more
یه روز شبیه این، کی میتونه بیشتر بخواد
Keep them coming ’cause we′re not done yet
سعی کن نگهش داری چون ما هنوز انجام ندادیم
These are the days we won′t regret
اینها روزایی هستند که پشیمان نمیشیم
These are the days we won’t forget
این ها روزایی هستند که ما فراموش نمیکنیم
These are the days we′ve been waiting for
اینا روزایی هست که منتظرش بودیم
Rattle the cage, and slam that door
سروصدای قفس و با شدت بهم زدن درهای آن
And the world is calling us, but not just yet
و دنیا با ما تماس میگیره ولی نه به این زودی
These are the days we won’t regret
اینها روزایی هستند که پشیمان نمیشیم
These are the days we won′t forget
این ها روزایی هستند که ما فراموش نمیکنیم
Out on the midnight, the wild ones howl
و در نیمه شب یک وحشی داره فریاد میزنه
The last of the lost boys have thrown in the towel
آخرین بچههایی که گم شدن دارن حوله پرتاب میکنن
We used to believe we were stars aligned
ما داریم استفاده میکنیم تا باور کنیم ما ستاره هایی در یک راستا هستیم
You made a wish, and I fell out of-
تو یک آرزو ساختی و من دارم ازش سقوط میکنم
Time flew, cut through, all over town
زمان پرواز میکنه (زود میگذره)،عبور کن از میان سرتاسر شهر
You make me bleed when I look up, and you’re not around
من دچار خونریزی میشم وقتی نگاه میکنم و تو رو این دورو بر نمیبینم
But I′m in pieces, pick me up, and put me together, oh
اما من تیکه تیکه ام برم دار و کنار هم بزار
These are the days we’ve been waiting for
اینا روزایی هست که منتظرش بودیم
On days like these, who could ask for more
یه روز شبیه این، کی میتونه بیشتر بخواد
Keep them coming ’cause we′re not done yet
سعی کن نگهش داری چون ما هنوز انجام ندادیم
These are the days we won′t regret
اینها روزایی هستند که پشیمان نمیشیم
These are the days we won’t forget
این ها روزایی هستند که ما فراموش نمیکنیم
These are the days we′ve been waiting for
اینا روزایی ، که منتظرش بودیم
Neither of us knows what’s in store
هیچ یک از ما نمیدونه چی تو فروشگاهه
You just roll your window down, and place your bets
تو فقط پنجره را بیار پایین و شرط تو بگو
These are the days we won′t regret
این ها روزایی هستند که پشیمان نمیشیم
These are the days we’ll never forget
اینا روزایی هستند که ما هیچوقت فراموش نمیکنیم
And these are the days (These are the days)
و این روزا (این روزا)
And these are the days, eh (These are the days)
و این روزا (این روزا)

نظرات کاربران