(Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da)
(Da-da-da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da)
I’m like my, oh, my
من آدم برگ ریزونی هستم
Baby, this my kinda night
عزیزم شب های من اینجوری میگذره
Flashin’ lights up on my body
فلاشر دوربین های روی من
Feels like ’90s paparazzi
درست مثل پاپارازی های دهه 90
I’m like my, oh, my
من آدم برگ ریزونی هستم
Baby, this my kinda night
عزیزم شب های من اینجوری میگذره
Strangers dancin’ all around me
غریبه ها دور و اطرافم میرقصن
It’s like straight out of a movie
درست شبیه به فیلم ها
Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Flashin’ lights up on my body
فلاشر دوربین های روی من
Feels like ’90s paparazzi
درست مثل پاپارازی های دهه 90
Retro glamorous, modern fabulous
زرق و برق آنتیک، افسانه مدرن
(منظورش سبک پوششه قدیمیه که دوباره مد میکنه )
Point your cameras, oh, oh
دوربین ها تون رو به سمت من بگیرید
Giving MTV, Bella and Gigi
برای ام تی وی، بلا و جی جی
Sippin’ on Clicquot, oh, oh
از شراب Clicquot یه جرعه مینوشم
Real big energy radiate outta me
با کلی انرژی که از من ساطع میشه
Baby, just look at me, look at me, look at me go, woah, woah (Oh)
عزیزم فقط به من نگاه کن، به من نگاه کن، اوه اوه
I’m like my, oh, my
من آدم برگ ریزونی هستم
Baby, this my kinda night
عزیزم شب های من اینجوری میگذره
Flashin’ lights up on my body
فلاشر دوربین های روی من
Feels like ’90s paparazzi
درست مثل پاپارازی های دهه 90
I’m like my, oh, my
من آدم برگ ریزونی هستم
Baby, this my kinda night
عزیزم شب های من اینجوری میگذره
Strangers dancin’ all around me
غریبه ها دور و اطرافم میرقصن
It’s like straight out of a movie
درست شبیه به فیلم ها
Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
(Da-da-da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
(Da-da-da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da)
I run the table like it’s Vegas
میز رو من میچرخونم انگار اینجا وگاسه
(اصطلاح چرخوندن میز از بازی بیلیارد گرفته شده و به معنای
برنده شدن در رقابته و در اینجا به معنای حس تسلط و قدرتی که توی حرفش داره هست)
I’m like Charlie with these angels
من مثل چارلی و فرشته هاشم
Takin’ pictures, feelin’ famous, ah
عکس میگیرم، احساس معروفیت میکنم
I feel so Kim and Khloé
حس میکنم مثل کیم و کلویی هستم
Ain’t no Photoshop, Adobe
هیچ کدوم از عکسام فتوشاپ نیست
Walkin’ like a young Naomi, ah
مثل جوانی نائومی راه میرم
When I walk in (Mm)
وقتی وارد میشم
It’s electric (Mm)
الکتریکیه
Roll the carpet for me one more time
یه بار دیگه فرش قرمز رو برای من پهن کنید
I’m like my, oh, my
من آدم برگ ریزونی هستم
Baby, this my kinda night
عزیزم شب های من اینجوری میگذره
Flashin’ lights up on my body
فلاشر دوربین های روی من
Feels like ’90s paparazzi
درست مثل پاپارازی های دهه 90
I‘m like my, oh, my
من آدم برگ ریزونی هستم
Baby, this my kinda night
عزیزم شب های من اینجوری میگذره
Strangers dancin’ all around me
غریبه ها دور و اطرافم میرقصن
It’s like straight out of a movie
درست شبیه به فیلم ها
Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Flashin’ lights up on my body
فلاشر دوربین های روی من
Feels like ’90s paparazzi
درست مثل پاپارازی های دهه 90
نظرات کاربران