مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Meteor از Architects با متن و ترجمه

This should be heavenly, heavenly
این باید بهشتی ، آسمانی باشد
Is there no remedy, remedy? ′Cause I’ve been baring blunt teeth
چاره ای نیست ، درمانی؟ “چون من دندانهای بی حسی را تحریک کرده ام
I′m breathing heavily, heavily
نفس می کشم سنگین ، سنگین
I see a legacy, legacy that’s sinking
میراثی می بینم ، میراثی که در حال غرق شدن است
Oh, it beggars belief
اوه ، این باور گدایان است
I’m standing beneath the meteor
من در زیر شهاب سنگ ایستاده ام
Disaster′s breaking down my door
فاجعه در حال شکستن درب من است
I should be moving mountains (I should be moving mountains)
من باید کوه ها را متحرک کنم (من باید کوه هارا متحرک کنم)
The arrow buckles in the bow
تیر در کمان سگک می زند
They said it′s time to go to war
آنها گفتند زمان جنگ است
Yeah, I’ve heard it all before
بله ، من قبلاً همه را شنیده ام
I should be moving mountains (I should be moving mountains)
من باید کوه ها را متحرک کنم (من باید کوه هارا متحرک کنم)
But I′m like fire in the snow
اما من مثل آتش در برف
Bathing in gasoline, gasoline
هستم استحمام در بنزین ،بنزین
Living in quarantine, quarantine, it’s colder in the furnace
زندگی در قرنطینه ، قرنطینه ، در کوره سردتر است
Nobody′s evergreen, evergreen
هیچ چیز سبز نیست سبز نیست
Stare at the murder scene, murder scene and focus on nothing but the surface
به صحنه قتل ، صحنه قتل خیره شوید و به چیزی جز سطح تمرکز نکنید
I’m standing beneath the meteor
من در زیر شهاب سنگ ایستاده ام
Disaster′s breaking down my door
فاجعه در حال شکستن درب من است
I should be moving mountains (I should be moving mountains)
من باید کوه ها را متحرک کنم (من باید کوه هارا متحرک کنم)
The arrow buckles in the bow
تیر در کمان سگک می زند
They said it’s time to go to war
آنها گفتند زمان جنگ است
Yeah, I’ve heard it all before
بله ، من قبلاً همه را شنیده ام
I should be moving mountains (I should be moving mountains)
من باید کوه ها را متحرک کنم (من باید کوه هارا متحرک کنم)
But I′m like fire in the, a fire in the
اما ما مثل آتش هستیم،آتش هستیم در
Snow
برف
Snow
برف
Snow
برف
Snow
برف
Another God on the radio
خدائی دیگر در رادیو
Says we′re stuck in a tailspin
می گوید ما در یک چرخ عقب گیر کرده ایم
The pilots have vertigo, they’re lost in the undertow
خلبانان سرگیجه دارند ، آنها در زیر زمین گم شده اند
The arrow buckles in the bow
تیر در کمان سگک می زند
They said we pushed the last domino before the apocalypse
آنها گفتند ما آخرین دومینو را قبل از آخرالزمان تحت فشار قرار دادیم
We′ve all got a stone to throw, why? I will never know
همه ما سنگی برای انداختن داریم ، چرا؟ من هرگز نخواهم فهمید
Yeah, we’re like fire in the, a fire in the snow
بله،ما مثل آتش هستیم،آتش در برف
Ho-ho, ho, ho-ho
هو-هو،هو،هو-هو
Ho-ho, ho, ho-ho
هو-هو،هو،هو-هو
Ho-ho, ho, ho-ho
هو-هو،هو،هو-هو
Ho-ho, ho, ho-ho
هو-هو،هو،هو-هو
I′m standing beneath the meteor (ho-ho, ho, ho-ho)
من در زیر شهاب سنگ ایستاده ام (هو-هو،هو،هو-هو)
Disaster’s breaking down my door (ho-ho, ho, ho-ho)
فاجعه در حال شکستن درب من است(هو-هو،هو،هو-هو)
I should be moving mountains (I should be moving mountains) (ho-ho, ho, ho-ho)
من باید کوه هارا متحرک کنم(من باید کوه هارا متحرک کنم)(هو-هو،هو،هو-هو)
The arrow buckles in the bow (ho-ho, ho, ho-ho)
تیر در کمان سگک میزند(هو-هو،هو،هو-هو)
They said it′s time to go to war (ho-ho, ho, ho-ho)
آن ها گفتند زمان جنگ است(هو-هو،هو،هو-هو)
Yeah, I’ve heard it all before (ho-ho, ho, ho-ho)
بله من قبلا همه را شنیدم(هو-هو،هو،هو-هو)
I should be moving mountains (I should be moving mountains) (ho-ho, ho, ho-ho)
من باید کوه هارا متحرک کنم(من باید کوه هارا متحرک کنم)(هو-هو،هو،هو-هو)
But I’m like fire in the, a fire in the snow (ho-ho, ho, ho-ho)
اما ما مثل آتش هستیم،آتش در برف(هو-هو،هو،هو-هو)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید