Levons nos verres sans raison
بیاین خیلی بی دلیل لیوان هامون رو ببریم بالا
Il suffit de vivre, c’est bon
همین که زندگی میکنیم کافیه ، همین خوبه
Mais c’est meilleur et c’est moins long avec un peu d’ivresse
اما با یکم مستی زندگیمون بهتر و کوتاه تره
Viens, on se casse la voix
بیاین صداهامون رو آزاد کنیم
Viens, on se casse là-bas
بیاین بریم اونجا
Là où l’amour est toujours roi
جایی که عشق هنوز پادشاهی میکنه
S’inventer des princesses
برای همدیگه پرنسس و شاهزاده بسازیم
Le patron te fait la misère
رئیست بیچاره ات میکنه ؟
C’est rien
مهم نیست
T’as le moral sur une civière
روی برانکار روحیه داری ؟ (؟)
C’est rien
مهم نیست
T’es encore fatiguée d’hier
هنوز از دیروز خسته ای ؟
C’est rien
مهم نیست
On réfléchira demain
فردا بهش فکر میکنیم
Tant pis pour l’cœur à moitié vide
بی خیال قلب های نیمه خالیمون
Tant que des potes, on en a plein
تا وقتی که رفقا ، ما یه عالمه از این قلب ها داریم
On est tous nés pour faire la fête
ما همه به دنیا اومدیم تا جشن بگیریم و شادی کنیم
Comme si on l’avait jamais faite
انگار که تا حالا
La fête
جشن نگرفتیم
On est tous nés pour faire la fête
ما همه به دنیا اومدیم تا جشن بگیریم و شادی کنیم
Au pire, on la fait dans nos têtes
تو بدترین حالت ، تو سرمون جشن میگیریم
Comme si on l’avait jamais faite
یجوری که انگار تا حالا جشن نگرفتیم
La nuit est notre maison
شب ، خونه مونه
Tu peux t’inviter sans raison
تو میتونی بی دلیل خودت رو دعوت کنی
Sois à l’aise comme dans ton salon
مثل خونه خودت راحت باش
Viens meubler ta tristesse
بیا غم هات رو دکور و تزیین کن
Viens, on s’la joue, on s’pavane
بیا غصه رو به بازی بگیریم ، خرامان خرامان راه بریم
On s’prend pour les lions d’la savane
خودمون رو شیرهای دشت ها بدونیم
On est les rois de la Havane
ما پادشاهان ” هاوانا ” هستیم
Havana oh na na
” هاوانا “
Ton histoire d’amour bat de l’aile
داستان عاشقانه ات به یه مو بنده ؟
C’est rien
مهم نیست
Dans ton café, t’as mis du sel
تو قهوه ات نمک میریزی ؟
C’est rien
مهم نیست
T’es trop petit pour toucher le ciel
برای لمس آسمون خیلی کوچیکی ؟
C’est rien
مهم نیست
Parce qu’on grandira demain
چون ما فردا بزرگ میشیم
Tant pis si on tombe dans le vide
به جهنم اگر به فنا میریم
Tant qu’on a l’verre à moitié plein
تا وقتی که لیوان هامون نصفه پر هستن
On est tous nés pour faire la fête
ما همه به دنیا اومدیم تا جشن بگیریم و شادی کنیم
Comme si on l’avait jamais faite
انگار که تا حالا
La fête
جشن نگرفتیم
On est tous nés pour faire la fête
ما همه به دنیا اومدیم تا جشن بگیریم و شادی کنیم
Au pire, on la fait dans nos têtes
تو بدترین حالت ، تو سرمون جشن میگیریم
Comme si on l’avait jamais faite
یجوری که انگار تا حالا جشن نگرفتیم
On a presque plus rien à boire
دیگه تقریبا چیزی برای نوشیدن نداریم
Mais on est là
اما ما اینجاییم
Le bar va fermer tout est noir
بار قراره ببنده ، همه جا تاریکه
Mais on est là
اما ما اینجاییم
On continue sur le trottoir
ما تو پیاده رو ادامه میدیم
Mais on est là
اما ما اینجاییم
Hey, on est là, on est là
ما اینجاییم
On va encore rentrer trop tard
باز قراره دیر برگردیم خونه
Mais on est là
اما ما اینجاییم
Je crois que j’ai un œil au beurre noir
فکر کنم زیر چشمم سیاه شده
Mais on est là
اما ما اینجاییم
J’ai encore cassé ma guitare
باز گیتارم رو شکستم
Je m’appelle Jimi Hendrix ce soir
امشب اسم من ” جیمی هندریکس ” ئه ( گیتاریست آمریکایی )
On est tous nés pour faire la fête
ما همه به دنیا اومدیم تا جشن بگیریم و شادی کنیم
Comme si on l’avait jamais faite
انگار که تا حالا
La fête
جشن نگرفتیم
On est tous nés pour faire la fête
ما همه به دنیا اومدیم تا جشن بگیریم و شادی کنیم
Au pire, on la fait dans nos têtes
تو بدترین حالت ، تو سرمون جشن میگیریم
Comme si on l’avait jamais faite
یجوری که انگار تا حالا جشن نگرفتیم
نظرات کاربران