نشد
Didn’t Happen
باید نفس بکشم توی هوای خودم
I should breath in my own air
باید که سر بذارم رو شونه های خودم
I should rest my head on my own shoulders
باید که گریه کنم واسه عزای خودم
I should cry for my own grief
شبونه گل ببرم خودم برای خودم
And bring flowers to myself
نشد نشد که بیام بازم به دیدن تو
It didn’t happen and I couldn’t visit you again
نشد نفس بکشم نفس کشیدن تو
I couldn’t breathe your breath
روزای تار منه شبای روشن تو
My gloomy days are your bright nights
چقدر غریبه شدی منم منم من تو
You‘ve become such a stranger, it’s me, me who belongs to you
هنوز رویای تو دنبال منه
Your dream is still chasing me
هنوز زخمای تو رو بال منه
Your scars are still on my wings
هنوز از خواب خوشت میپرم هر شب
I still jerk awake every night by your sweet dream
ببین تقدیر بد بی خبرو
See, see the bad, unexpected fate
ببین طوفانیه چشمای تر رو
See the flood in (my) teary eyes
ببین تو دوری و تنهاترم هر شب
See that you are far and I’m lonelier every night
باید نفس بکشم توی هوای خودم
I should breath in my own air
باید که سر بذارم رو شونه های خودم
I should rest my head on my own shoulders
باید که گریه کنم واسه عزای خودم
I should cry for my own grief
شبونه گل ببرم خودم برای خودم
And bring flowers to myself
انگار کسی فکر پریشونی من نیست
It seems as though no one cares about my distress
کسی تو شب بارونی من نیست
There‘s no one in my rainy night
دیگه وقت پشیمونی من نیست
There’s no time for my regrets
انگار تو قلبم غم دلخواه تو مونده
It seems as though your favorable grief resides in my heart
هنوز قلب من همراه تو مونده
My heart has still stuck with you
هنوز پشت سرم آه تو مونده انگار
Your discontent seems to have chased me
ببین تقدیر بد بی خبرو ببین
See, see the bad, unexpected fate
طوفانیه چشمای تر رو
See the flood in (my) teary eyes
ببین تو دوری و تنهاترم هر شب
See that you are far and I’m lonelier every night
باید نفس بکشم توی هوای خودم
I should breath in my own air
باید که سر بذارم رو شونه های خودم
I should rest my head on my own shoulders
باید که گریه کنم واسه عزای خودم
I should cry for my own grief
شبونه گل ببرم خودم برای خودم
And bring flowers to myself
نشد نشد که بیام بازم به دیدن تو
It didn’t happen and I couldn’t visit you again
نشد نفس بکشم نفس کشیدن تو
I couldn’t breathe your breath
روزای تار منه شبای روشن تو
My gloomy days are your bright nights
چقدر غریبه شدی منم منم من تو
You’ve become such a stranger, it’s me, me who belongs to you
نظرات کاربران