J’ai encore rêvé d’elle
دوباره خوابش را دیدم
C’est bête, elle n’a rien fait pour ça
او نادان است ، دست خودش نیست
Elle n’est pas vraiment belle
او خیلی زیبا هم نیست
C’est mieux, elle est faite pour moi
این بهتر است ، او برای من ساخته شده است
Toute en douceur
همه چیز در آرامش
Juste pour mon cœur
فقط برای قلب من
Je l’ai rêvée si fort
آنقدر خوابش را به طور زنده دیدم
Que les draps s’en souviennent
که ملحفه های تخت هم یادشان می آید
Je dormais dans son corps
من روی بدنش خوابیده بودم
Bercé par ses “Je t’aime”.
در آرامش با “دوستت دارم” هایش
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
اگر میتوانستم در کنارش از خواب بیدار شوم…
Si je savais où la trouver
اگر میدانستم کجا او را پیدا کنم…
Donnez-moi l’espoir
به من امید بدهید
Prêtez-moi un soir
به من یک “شب” قرض بدهید
Une nuit, juste pour elle et moi
یک شب فقط برای او و من
Et demain matin, elle s’en ira
و فردا صبحش او از آنجا خواهد رفت
J’ai encore rêvé d’elle
دوباره خوابش را دیدم
( Je rêve aussi )
(من هم خواب میبینم)
Je n’ai rien fait pour ça
دست خودم نیست
( J’ai mal dormi )
(خواب بدی داشتم)
Elle n’est pas vraiment belle
او خیلی زیبا هم نیست
( J’ai un peu froid )
(کمی سردم است)
Elle est faite pour moi
او برای من ساخته شده است
( Réveille-toi… )
(بلند شو ! ( از خواب بیدار شو ))
Toute en douceur
همه چیز در آرامش
Juste pour mon cœur
فقط برای قلب من
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
اگر میتوانستم در کنارش از خواب بیدار شوم…
( Ouvre tes yeux, tu ne dors pas )
(چشمانت را باز کن ، تو خواب نیستی)
Si je savais où la trouver
اگر میدانستم کجا او را پیدا کنم…
( Regarde-moi )
(به من نگاه کن)
Donnez-moi l’espoir
به من امید بدهید
( Je suis à toi )
(من مال توام)
Prêtez-moi un soir
به من یک “شب” قرض بدهید
( Je t’aime )
(من دوستت دارم)
Une nuit, juste pour elle et moi
یک شب فقط برای او و من
Et demain, enfin je vais me réveiller
و فردا در نهایت من از خواب بیدار میشوم
( Je t’attendais, regarde-moi )
(من منتظرت بودم ، به من نگاه کن)
A ses côtés, c’est sûr je vais la retrouver
در کنارش ، مطمئنا پیدایش میکنم
( Ouvre tes bras )
(آغوشت را باز کن)
Donnez-moi un soir
به من یک “شب” بدهید
( Je suis à toi )
(من مال توام)
Laissez-moi y croire
بگذارید باورش کنم
Une vie juste pour toi et moi
یک زندگی فقط برای تو و من
Et demain,
و فردا
Tu seras là
تو آنجا خواهی بود
نظرات کاربران