Waiting on this empty street
منتظرم در کنار این خیابان خلوت
Watching rivers′ waves go by
و به امواج رودخانه نگاه میکنم که در حال گذر هستند
Feeling mellow, lighting the cigarettes
احساس خوبی دارم و سیگاری روشن میکنم
Silver Moon floats through the nights
ماه نقره ای در شب نمایان است
Eris, Princess of the Isles
اریس، شاهدخت ایزل
Disperse your sparkling trace
مسیر درخشانت را نشان بده (پراکنده کن)
Lead him on to the House of Love
او را به سمت خانه عشق هدایت کن
Where the God’s may turn his eyes
جایی که ممکن است خدا چشمانش را برگرداند
To Jerusalem, we pray
برای اورشلیم دعا میکنیم
It′s time to meet you there
وقتشه که اونجا ببینمت
Let’s take love to Jerusalem, oh yeah
بیا عشق رو به اورشلیم ببریم، اوه آره
Rain on, Love
باران ببار، عشق
(In Jerusalem)
(در اورشلیم)
Rain on
باران ببار
You might be the one I’m waiting for
تو ممکنه کسی باشی که منتظرشم
I think we′ve met somewhere for sure
فکر کنم ما مطمئناً یه جایی همدیگه رو دیدیم
Chasing shadows leaves you feeling blue
دنبال کردن سایهها باعث میشه احساس غم کنی
This situation needs a cure
این موقعیت نیاز به یه بهبود داره
New assassins, new messiahs
آدمکشهای جدید، مسیحهای جدید
Keepers of the balanced law
حافظان قانون متعادل
Strangest lovers of the fire
عجیب ترین عاشقان آتش
Which ignites the halo of our souls
در حالیکه هاله ای نورانی روح های ما را مشتعل میکند
Oh Jerusalem, we pray
ای اورشلیم، دعا میکنیم
It′s time to meet you there
وقتشه که اونجا ببینمت
Let’s take love to Jerusalem, oh yeah
بیا عشق رو به اورشلیم ببریم، اوه آره
Let′s take love
و عشق بورزیم
To Jerusalem, we pray
به سوی اورشلیم، دعا میکنیم
It’s time to meet you there
وقتشه که اونجا ببینمت
Let′s take love to Jerusalem, oh yeah
بیا عشق رو به اورشلیم ببریم، اوه آره
Oh Jerusalem
ای اورشلیم
Big yellow Cadillac
کادیلاک زرد بزرگ
Carry me back home (carry me back home)
مرا به خانه برگردان (مرا به خانه برگردان)
On glory roads of pure delight
در جاده های پر از افتخار نورانی
We head out for the stars
ما به سوی ستارگان رهسپاریم
In Jerusalem, we pray
به سوی اورشلیم، دعا میکنیم
It’s time to meet you there
وقتشه که اونجا ببینمت
Let′s take love to Jerusalem, oh yeah
بیا عشق رو به اورشلیم ببریم، اوه آره
Rain on, Love
باران ببار، عشق
نظرات کاربران
- چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
- چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

سلام و عرض ادب🌹🙏🌹
ترجمه متن آهنگ اورشلیم از گروه آلفاویل که زحمت کشیدین و منتشر کردین، اشتباهات زیادی داره .. در حدی که اصل ماجرا تغییر کرده..البته اگر عمدی نباشه و بهتره اصلاح کنید..
((با این توضیح که با یک اثر کاملاً خاص و بسیار مذهبی طرف هستیم))
حتی مترجم ناقص گوگل با خطای کمتری ترجمه میکنه
سلام. ترجمه مقداری اصلاح شد. البته مفهوم تغییر چندانی به نظرم نکرد. اگر متن خاصی مفهوم دیگری دارد، اطلاع رسانی کنید تا بررسی و اصلاح شود با تشکر