زیباترین رؤیا
Dreamiest Dream
از بس که عمری خوردهام بغض گلویم را
All my life, I tried not to burst into tears
دریادلم حالا، ببند ای عشق، جویم را
O love! My heart is a sea of tears! Dam this creek!
بیپرده با من باش، این مردم نمیدانند
Speak your heart with me; others don’t know
تنها حجابت فاش کرده موبهمویم را
That your veiling brought out all my heart’s secrets
این چندقطره اشکِ تو عشق است یا بازی
Are your few teardrops from true love or an act?
که میبرد این چندقطره آبرویم را
These few drops are washing away my decency
من صحبتم با زندگی جز عشق چیزی نیست
Nothing I talk about to life but love
چون خواندهام دستِ حریفِ روبهرویم را
As I’ve read my opponent’s hand
زیباترین رؤیایی، حتی در این تنهایی
O the dreamiest dream! Even in my loneliness!
من اینهمه زیبایی هرگز ندیدم
Never have I seen such a grand beauty
شبیه کوه دردم، هر شب صدایت کردم
I’m a mountain of pain, calling you every night
تا به خودم برگردم، تو را شنیدم
And I hear your voice in the echos, not mine
در سینهات یک راز پنهان است و میخواهم
Your heart hides a secret, and I shall
پایان دهم امشب عذاب جستجویم را
End my tormentous quest tonight
در سینهام یک آرزو دارم، نمیگویم
My heart has but one desire and I withhold
شاید خودت پیدا کنی آن آرزویم را
So that you might find my wish by yourself
زیباترین رؤیایی، حتی در این تنهایی
O the dreamiest dream! Even in my loneliness!
من اینهمه زیبایی هرگز ندیدم
Never have I seen such a grand beauty
شبیه کوه دردم، هر شب صدایت کردم
I‘m a mountain of pain, calling you every night
تا به خودم برگردم، تو را شنیدم
And I hear your voice in the echos, not mine
نظرات کاربران