مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “زیباترین رؤیا” از علی زند وکیلی با متن و ترجمه انگلیسی

زیباترین رؤیا

Dreamiest Dream


از بس که عمری خورده‌ام‌ بغض گلویم را

All my life, I tried not to burst into tears

دریادلم‌ حالا، ببند ای عشق، جویم را

O love! My heart is a sea of tears! Dam this creek!

بی‌پرده با من باش، این مردم نمی‌دانند

Speak your heart with me; others don’t know

تنها حجابت فاش کرده موبه‌مویم را

That your veiling brought out all my heart’s secrets

این چندقطره اشکِ تو عشق است یا بازی

Are your few teardrops from true love or an act?

که می‌برد این چندقطره آبرویم را

These few drops are washing away my decency

من صحبتم با زندگی جز عشق چیزی نیست

Nothing I talk about to life but love

چون خوانده‌ام دستِ حریفِ روبه‌رویم را

As I’ve read my opponent’s hand

زیباترین رؤیایی، حتی در این تنهایی

O the dreamiest dream! Even in my loneliness!

من این‌همه زیبایی هرگز ندیدم

Never have I seen such a grand beauty

شبیه کوه دردم، هر شب صدایت کردم

I’m a mountain of pain, calling you every night

تا به خودم برگردم، تو را شنیدم

And I hear your voice in the echos, not mine

در سینه‌ات یک راز پنهان است و می‌خواهم

Your heart hides a secret, and I shall

پایان دهم امشب عذاب جستجویم را

End my tormentous quest tonight

در سینه‌ام یک آرزو دارم، نمی‌گویم

My heart has but one desire and I withhold

شاید خودت پیدا کنی آن آرزویم را

So that you might find my wish by yourself

زیباترین رؤیایی، حتی در این تنهایی

O the dreamiest dream! Even in my loneliness!

من این‌همه زیبایی هرگز ندیدم

Never have I seen such a grand beauty

شبیه کوه دردم، هر شب صدایت کردم

Im a mountain of pain, calling you every night

تا به خودم برگردم، تو را شنیدم

And I hear your voice in the echos, not mine

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید