جاده شب
Night Road
رفتی از دنیای خاموشم صدایت را گرفتند
You left my silent world, they took your voice
غصه های کهنه برگشتند و جایت را گرفتند
The old sorrows returned and took your place
در کجای جاده ی شب راه تو از من جدا شد
Where on this night road did your path separate from mine?
در کجای قصه از من دست هایت را گرفتند
Where in this story did they take your hands from me?
گرچه شاید روز دیدار تو در تقویم من نیست
Although maybe the day of us meeting wasn’t on the calendar
با نگاهت تا شب جان دادنم همراه من باش
Accompany me with your eyes until the night I die
من که برگی در شب پایان پاییزم غریبم
I’m a leaf on the final night of autumn, all alone
لااقل تا لحظه افتادنم همراه من باش
At least accompany me until the moment of my fall
بی تو میدانم بی تو میدانم
Without you, I know, without you, I know
که من می مانم و این جاده های بی رسیدن
That I’ll remain on these endless roads
بی تو میدانم بی تو میدانم
Without you, I know, without you, I know
بی تو من میمانم و یک کهکشان تنهایی من
Without you I’ll stay in my lonely universe
مثل یک اهوی زخمی درشبی برفی اسیرم
I’m captive like a wounded deer on a snowy night
از کجای شام تاریکم سراغت را بگیرم
Where can I find a trace of you on this dark evening?
دست هایت را نگیر از من که در پایان راهم
Don’t take your hands from me, I’m at the end of the road
یک نفس همراهیم کن من که میخواهم بمیرم
Accompany me for a moment, I want to die
بی تو میدانم بی تو میدانم
Without you, I know, without you, I know
که من می مانم و این جاده های بی رسیدن
That I’ll remain on these endless roads
بی تو میدانم بی تو میدانم
Without you, I know, without you, I know
بی تو من میمانم و یک کهکشان تنهایی من
Without you I‘ll stay in my lonely universe
نظرات کاربران