آخرین رؤیا
Final Dream
برگرد عاشق ترینم،
Come back, my most loving companion,
در آخر چگونه از خیالت بگذرم
how can I pass through my visions of you?
برگرد و غمگینم مکن
Come back and don’t make me sorrowful
شبها ای آخرین رویا
Nights, oh final dream,
من بی تو از رویای خود تنها ترم،
without you I am lonelier than this dream,
تنهاتر از اینم مکن
don’t make me more lonely than I already am
مرا بگیر، آتشم بزن و جان بده به من و در سپیده ی جان، روشن باش
Take me, light me on fire and give life to me, in the dawn of life, be bright
مرا ببین ای که بی تو منم،
Look at me, I’m the one without you,
بی تو می شکنم،
without you I’m breaking,
ای تمام جهان، با من باش
oh my whole world, be with me
شمع توام، تو ببین در اشک من بنشین
I’m your candle, look, sit in my tears,
ای روشنای جهان رو سوی سایه مکن
oh light of the world, don’t go the way of shadows
بی من مرو به سفر
Don’t go without me on a journey,
از گریه ام مگذر
don’t let me cry,
ای بی تو من نگران،
I’m worried without you,
از من گلایه مکن
don’t complain about me
مرا بگیر، آتشم بزن و جان بده به من
Take me, light me on fire and give life to me,
و در سپیده ی جان، روشن باش
in the dawn of the soul, be bright
مرا ببین ای که بی تو منم،
Look at me, I‘m without you,
بی تو می شکنم،
without you I’m breaking,
ای تمام جهان، با من باش
oh my whole world, be with me
نظرات کاربران