Je n’écoute plus les mots
من دیگه به هیچ حرفی گوش نمیدم
Ils ne me font plus écho
اونها دیگه صدای من رو بازتاب نمیدن
J’ai enfin tourné le dos
من بالاخره روم رو برگردوندم
Plus rien ne s’impose
دیگه به هیچ چیز نیازی نیست
Malgré le regard des autres
با وجود نگاه دیگران
J’ai marché la tête haute
من سرم رو بالا گرفتم و راه رفتم
J’ai assumé toutes mes fautes
من همه اشتباهاتم رو گردن گرفتم
Plus rien ne s’impose
دیگه به هیچ چیز نیازی نیست
Si haut, si haut, les cris sont étouffés
اون بالا ، اون بالا فریادها خفه شده ان
Si haut, si haut, rien ne me fait trembler
اون بالا ، اون بالا هیچ چیزی لرزه به تنم نمیندازه
Si loin, si loin, je me suis évadée
خیلی دور ، خیلی دور ، من پا به فرار گذاشتم
Si haut, si haut, rien ne peut m’emporter
اون بالا ، اون بالا هیچ چیز نمیتونه بهم غلبه کنه
Plus j’avance, le bruit se tait
هرچی بیشتر پیش میرم ، صداها خفه میشن
Et le chaos disparait
و هرج و مرج ها ناپدید میشن
J’ai voilé tous les reflets
من بازتاب همه صداها رو خفه کردم
Plus rien ne s’impose
دیگه به هیچ چیز نیازی نیست
Si haut, si haut, les cris sont étouffés
اون بالا ، اون بالا فریادها خفه شده ان
Si haut, si haut, rien ne me fait trembler
اون بالا ، اون بالا هیچ چیزی لرزه به تنم نمیندازه
Si loin, si loin, je me suis évadée
خیلی دور ، خیلی دور ، من پا به فرار گذاشتم
Si haut, si haut, rien ne peut m’emporter
اون بالا ، اون بالا هیچ چیز نمیتونه بهم غلبه کنه
J’ai voulu faire taire tous les échos
من میخواستم بازتاب همه صداها رو خفه کنم
J’ai voulu faire écouter mes mots
من میخواستم حرفم شنیده بشه
J’ai voulu faire taire tous les échos
من میخواستم بازتاب همه صداها رو خفه کنم
Si haut, si haut, les cris sont étouffés
اون بالا ، اون بالا فریادها خفه شده ان
Si haut, si haut, rien ne me fait trembler
اون بالا ، اون بالا هیچ چیزی لرزه به تنم نمیندازه
Si loin, si loin, je me suis évadée
خیلی دور ، خیلی دور ، من پا به فرار گذاشتم
Si haut, si haut, rien ne peut m’emporter
اون بالا ، اون بالا هیچ چیز نمیتونه بهم غلبه کنه
نظرات کاربران