Booked a trip to Texas, thought I’d start again
به سفر به تکزاس رزور کردم، فکر کردم دوباره شروع میکنم
Switched all my addresses and ghosted all my friends
همه آدرسامو عوض کردم و همه دوستامو پیچوندم
Thought I could escape what I could not transcend
فک کردم میتونم فرار کردم از چیزی که نمیتونستم ازش فرا تر برم
Found myself back in the same old place again
دوباره برگشتم خونه اول
Everywhere I go, my shadow, it follows behind
هرجا میرم، سایم ، پشت سرم میاد
Doesn’t matter where I travel, my shadow, it finds me
مهم نیست کجا برم، سایم ، پیدام میکنه
Something that I’ve come to realize after all this time
چیزی که بعد این همه وقت اومدم اینجا بفهمم اینکه
I can’t escape my shadow, I can’t escape my shadow
نمیتونم از سایم فرار کنم، نمیتونم از سایم فرار کنم
Maybe I’m the nexus, the common threat that binds
شاید من نکسوسم(رابط)، همون تهدید مشترکی که همه رو به هم متصل میکنه
The problems in my hеad and the world that lives outside
مشکلات توی سرم و دنیایی که بیرون زندگی میکنه
I thought I could еscape but it’s fate, I’ve come to find
فک کردم میتونم فرار کنم ولی این تقدیره، من اومدم تا پیدا کنم
My devil is the devil that’s inside
شیطان من همون پلیدی درونمه
Everywhere I go, my shadow, it follows behind
هرجا میرم، سایم ، پشت سرم میاد
Doesn’t matter where I travel, my shadow, it finds me
مهم نیست کجا برم، سایم ، پیدام میکنه
Something that I’ve come to realize after all this time
چیزی که بعد این همه وقت اومدم اینجا بفهمم اینکه
I can’t escape my shadow, I can’t escape my shadow
نمیتونم از سایم فرار کنم، نمیتونم از سایم فرار کنم
It won’t ever let me go
هرگز نخواهد گذاشت برم
It goes everywhere I go
هرجا برم میاد
It won’t ever let me go
نخواد گذاشت برم
This shadow, this shadow of mine (Of mine)
این سایه، سایه من
We grapple, we battle, but we Are shackled for eternity
ما گلاویز میشیم، میجنگیم، ولی ما برای همیشه بهم زنجیر شدیم
We grapple, we battle
ما گلاویز میشیم، میجنگیم
We’re shackled, we’re shackled, we’re shackled
ما بهم زنجیر شدیم، ما بهم زنجیر شدیم، ما بهم زنجیر شدیم
Everywhere I go, my shadow, it follows behind
هرجا میرم، سایم ، پشت سرم میاد
Doesn’t matter where I travel, my shadow, it finds me
مهم نیست کجا برم، سایم ، پیدام میکنه
Something that I’ve come to realize after all this time
چیزی که بعد این همه وقت اومدم اینجا بفهمم اینکه
I can’t escape my shadow, I can’t escape my shadow
نمیتونم از سایم فرار کنم، نمیتونم از سایم فرار کنم
It won’t ever let me go
هرگز نخواهد گذاشت برم
It goes everywhere I go
هرجا برم میاد
It won’t ever let me go
نخواد گذاشت برم
This shadow, this shadow of mine (Of mine)
این سایه، سایه من
نظرات کاربران