My hearts a stereo
قلب من یه استریو هستش
It beats for you, so listen close
برای تو می تپه، پس به خوبی گوش کن
Hear my thoughts in every note, oh oh
توی هر نت افکارمو گوش کن
Make me your radio
من رو رادیو خودت کن
Turn me up when you feel low
وقتی احساس ناراحتی میکنی، من رو روشن کن
This melody was meant for you
این ملودی برای تو زده میشه
Just sing along to my stereo
فقط با استریو من بخون
Gym Class Hero, baby!
جیم کلس هیروس عزیزم
If I was just another dusty record on the shelf
اگه من یه دفتر (ثبت و ضبط) گرد و غباری روی کمد بودم
Would you blow me off and play me like everybody else?
میتونی منو تخلیه (تمیز) بکنی و مثل هر شخص دیگه ای بازیم بدی؟
If I asked you to scratch my back, could you manage that?
اگه ازت میپرسیدم که پشتمو بخارونی میتونستی اینکارو بکنی؟
Like yikky-yeah check it, Travie, I can handle that
مثل اینکه خوب خونده باشه، بهش نگاه کن، من میتونم از پسش بر بیام
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
از این گذشته من میبخشم که هر آهنگی رو جلو میزنی
It’s just the last girl that played me left a couple cracks
این آخرین دختریه که منو پخش کرده و منو ترکونده
I used to, used to, used to, used to, now I’m over that
من قبلا…من قبلا… الان بهش غلبه کردم
‘Cause holding grudges over love is ancient artifacts
به خاطر نگه داشتن غر غر پشت عشق حقیقت تاریخیه
If I could only find a note to make you understand
اگر من فقط میتونستم یک نوشته پیدا کنم تا بفهمونم بهت
I’d sing it softly in your ear and grab you by the hand
تو گوشت آروم میخوندمش و دستاتو میگرفتم
Just keep it stuck inside your head, like your favorite tune
نگهش دار تو سرت مثل آهنگ مورد علاقت
And know my hearts a stereo that only plays for you
و بدون قلب من یک استریو هستش که فقط برای تو میزنه
My hearts a stereo
قلب من یه استریو هستش
It beats for you, so listen close
برای تو می تپه، پس به خوبی گوش کن
Hear my thoughts in every note, oh oh
توی هر نت افکارمو گوش کن
Make me your radio
من رو رادیو خودت کن
Turn me up when you feel low
وقتی احساس ناراحتی میکنی، من رو روشن کن
This melody was meant for you
این ملودی برای تو زده میشه
Just sing along to my stereo
فقط با استریو من بخون
Oh oh oh oh oh oh to my stereo
او او او با استریو من
Oh oh oh oh oh oh to my stereo
او او او با استریو من
Oh oh oh to sing along to my stereo
او او او با استریو من بخون
Just sing along to my stereo
فقط با استریو من بخون
Let’s go!
بزن بریم!
If I was an old-school fifty pound boombox
اگه من جایزه یک مدرسه قدیمی پنجاه پوندی بودم
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk?
تو منو رو شونه هات هرجا که میرفتی میبردی؟
Would you turn my volume up in front of the cops?
صدامو جلوی پلیس زیاد میکردی؟
And crank it higher everytime they told you to stop
و هروقت بهت میگفتن وایسا (صدارو) بالاتر میبردیش؟
And all I ask is that you dont get mad at me
و هرچی من میپرسم اینه که تو دیوونه من نمیشی
When you have to purchase mad D batteries
وقتی تو باید باتری بخری
Appreciate every mixtape your friends make
تقدیر کن از همه میکستیپ هایی که دوستات درست میکنن
You never know we come and go like on the interstate
تو هرگز نمیدونی ما اومدیم و میرویم در بین ایالت
I think I finally found a note to make you understand
من فکر میکنم بالاخره یه نوت برای اینکه تو درک کنی پیدا کردم
If you can hit it, sing along and take me by the hand
اگه بتونی بزنیش، بلند بخون و منو با دستت بگیر
Just keep me stuck inside your head, like your favorite tune
فقط نگه دار منو داخل سرت، تُن های مورد علاقه تورو میپسندم
You know my hearts a stereo that only plays for you
خودت میدونی قلب من یه استریو هستش که فقط برای تو پخش میکنه
My hearts a stereo
قلب من یه استریو هستش
It beats for you, so listen close
برای تو می تپه، پس به خوبی گوش کن
Hear my thoughts in every note, oh oh
توی هر نت افکارمو گوش کن
Make me your radio
من رو رادیو خودت کن
Turn me up when you feel low
وقتی احساس ناراحتی میکنی، من رو روشن کن
This melody was meant for you
این ملودی برای تو زده میشه
Just sing along to my stereo
فقط با استریو من بخون
Oh oh oh oh oh oh to my stereo
او او او با استریو من
Oh oh oh oh oh oh to my stereo
او او او با استریو من
Oh oh oh to sing along to my stereo
او او او با استریو من بخون
Just sing along to my stereo
فقط با استریو من بخون
I only pray you’ll never leave me behind (never leave me)
من فقط دعا می کنم تو هیچ وقت من رو تنها نذاری
Because good music can be so hard to find (so hard to find)
چون موسیقی خوب میتونه خیلی کمیاب باشه
I take your hand and pull it closer to mine (yeah)
من دستاتو میگیرم و به دستام نزدیک میکنم
Thought love was dead, but now you’re changing my mind
فکر می کردم عشق مرده، ولی حالا تو داری نظر من رو عوض می کنی
My hearts a stereo
قلب من یه استریو هستش
It beats for you, so listen close
برای تو می تپه، پس به خوبی گوش کن
Hear my thoughts in every note, oh oh
توی هر نت افکارمو گوش کن
Make me your radio
من رو رادیو خودت کن
Turn me up when you feel low
وقتی احساس ناراحتی میکنی، من رو روشن کن
This melody was meant for you
این ملودی برای تو زده میشه
Just sing along to my stereo
فقط با استریو من بخون
Oh, oh oh-oh, oh (Haha)
او، اوووو، اوه
Yeah, yeah, ye—eh—eh
آره، آره، آرررررره
Oh oh oh-oh (To my stereo) (Let’s go)
او، اوووو، اوه (با استریو من) (بزن بریم)
Yeah, yeah, ye—eh—eh
آره، آره، آرررررره
Oh, oh-oh (It’s your boy, Travie)
او، اوووو (این پسر توعه، تراوی)
Yeah, yeah, ye—eh—eh
آره، آره، آرررررره
(Gym Class Heroes, baby) Just sing along to my stereo
(جیم کلس هیروس عزیزم) فقط با استریو من بخون
Yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره
Yeah
آره
نظرات کاربران