سفارشی
Custom-made
ساعتا ثانیه وار رها تو قافیه ها
Hours like seconds (Time passes quickly), Confused in rhymes
امید به باقی راه واسه گوش تو ساقی ناب
Hope for the remaining way Like a Wine for your ears
پیرامون حاشیه پر
It is full around me
پیام تو قافیه گم آماده راهی عمق
Main sentence is lost in rhythm, Ready for going deep
یه استعداد ذاتی بمب
A bomb aptitude
ولی چی بگم بشه ملکه ذهنی که پر خش و ترکه
But what can I say to stick to a broken mind?
بگم همه چی خوبه؟ کلکه مرهم زخم تو نمکه
If I say everything is good, That’s a lie, Treatment for your wound health is salt!
رنگ می ره به تیرگی
Color is getting dark
سکوت عمیق اپیدمی بذار نمک رو بریزم
an epidemic silence is here, Let me sprinkle salt
وَ اِلّا بعد این شبا سپیده نیست نه
otherwise isn’t going be dawn after this nights (not getting better), No!
چشم رو بستم تو اوج فکر
I closed the eyes at the peak of thinking
چشم من بازه پشت پلک
My eyes are open behind the eyelid
می شینم کنج ذهن به انتظار یه معجزه
I sit in the corner of my mind, to make a miracle happen
کلّه به رقم گرم یک صفر عقب گرد
The mind’s involved in money, one zero, Roll-back
همینو نمه میرم تا اون جایی که
I continue this slowly until
دست خواب یهو یقم کرد
My sleeping (DREAM) hand suddenly strangled Me!
ولی دیگه نمیذارم که بازم بگذره
But I will not let it pass again
چَک می زنم خوابم بپره
I slap to keep myself awake
عجیب اینه هر چقدر که – حالم بد تره کارم بهتره
The strange thing is the more I’m upset, my work is better!
اونی که تا طلوع آفتاب بیداره
One who stays awake until sunrise
کم می خوابم چون خواب خواب میاره
I sleep less cause sleep makes a person more sleepy
از در و دیوار خونه داستان می باره
The walls of house filled with story
آشنا ها بیگانه واسه داشته هات می خوانت
familiar and strangers wants you for your assets
نگام به اون گوشه
I’m looking at the corner
دکمه که لکه خون روشه برو فشارش بده
button! There is a blood stain on it, Go push it,
شهر رو با حرفات باز به چالش بکش
challenge the city with your words again
تو نگاه تو یه چوب خشک
In your eyes, a dry wood,
بی آب و خاک ولی رو به رشد
without water and soil, but still growing up
یه نگاه می کنم به دور و برم
I look around
میکروفون رو می گیرم توی مشت
I hold the microphone in my fist!
من آسمان رو سقفم می بینم
My roof is sky
پای کار تو خلوت می شینم
I work in private
تازه ها رو تو دفتر می چینم
I will put the fresh ones in the sheet
واژگانو رو کلّت میگیرم
I take words from your head
جنگ نرم مگه نه فکت رپ فک لق
BANG! Soft war, is not it? Rap is a fact, loose jaw,
متفکرم خشکه حنجرم پشت پنجرم
I’m a thinker, my larynx is dry, I’m behind the window!
دند نرم کاسبا چارچوب و قالبا
Business scams, Framework and templates
غریب و آشنا من رو خاکریز باورام وایستادم
Strangers and familiar, I’m standing on embankment of my faith!
دند نرم کاسبا چارچوب و قالبا غریب و آشنا
Business scams, Framework and templates, Strangers and familiar
من رو خاکریز باورام وایستادم
I’m standing on embankment of my faith!
جای خون می لوله سم نون رو می کشی از میون سنگ
The poison is flowing instead of blood, you pull the bread out of the stone (Try hard)
جالب اینه که چه ببری ببازی
It’s interesting whatever you win or lose,
بلدن بگن می دونستم
they always say “I knew it!”
تنه دشمن و طعنه دوست جا خالی میدم من همه روز
Sarcasm of the enemy, Sarcasm of the friend, I dodge whole day
این ماجرا ادامه داره
This story continues
تا زمانی که بشی آفتاب لبه بوم
until your death
هر روز بی حس تر پر ایده ولی بی بستر
Feeling numb more than every day, full of idea but without infrastructure
مگه میشه تو بتونی جا بدی تموم
Is it possible to put
آب دریا رو تو استخر
all the sea water in a pool?!
عصبی لبریز حرارت نمیگم انگیزه ندارم
Angry and full with heat, I’m not saying I’m not motivated
وقتی که هنر رو زمین زدن من باید
When they hit the art on ground,
از دست و پاش سنگریزه درآرَم
I have to save it!
در حال عبور از گله
Passing through a group of people
گوش های مریض و عفونت کرده مارکت بی داستان
whose ears are sick and infected storyless market keeps
واسه هنر الان شده میراث دار
the inheritance for Iranian arts!
در تنگنای نفرتم با غلظت شدید
I’m in the impasse of hatred with intense concentration
یا رب مباد آنکه صدا معتبر شود
God forbid a person’s voice become valid
صدایی که یکساله از صفر صد پله مرتفع شود
A voice that reaches high levels from nothing in a year
بدین سان موسیقی و هنر از زیر بیخ و بن فلج شود
In this way, art is reduced to dust
اینطوری بگم که نود و نه درصدش سیاسته
Let me say it in this way, 99 percent is politics
یک درصد مابقیش لیاقته
and remaining 1 percent is merit
مغز آکبند شل گو با دو تا کار شد از پایه الگو
Empty brain and babbling become pattern with two works! (small amount)
یه سیم به میک یه سیم پای گلدون فقط یه هیتِ چیپ راه پُل بود
A wire to the microphone, A wire to the bottom of the pot, just a cheap hit was The way of the bridge
تریبون رو گرفت تو دست جولان داد
He took over the podium and showed off
یک شبه کشید بالا دلار وار لب و دهن فقط شعار داد
in one night its value increased like a dollar, Lips and mouth just chanted
تو عمل فقط رقم و شماره کارت
in working only money and card numbers
بایست گِل بگیرن در مارکتی رو که اینا واسش بشن سکان دار
The market they own must be sealed!
ولی نوش جونت حلالتون سلامتیت بلا به دور
But Enjoy your meal, God bless you
اون مدیره یه ساله شیرتو میدوشه نیش زبونمو طلا بدون
The one-year manager will take everything from you within a year know my sarcasm as gold!
این طرف متد کار و کسب اینه که تورو فروخت و بار رو بست
Here how to work and earn is that he sold you and collected you
اون ور قصه یه داروغست می نویسی و می ذاره پا رو دست
But on that side of the story there is a sheriff, you write and he will put his foot on your hand
پوکه استخون عاشقا
The bones of lovers are empty (osteoporosis)
جغد شوم رو بوم شاعرا ساز کوک با دخل و خرج کاسب ها
the sinister owl is on The roof of poets (star-crossed) Proportional to the income and expenses of businesses
پس کلهم تو پوله ماجرا
so the whole story is about money!
فقط آب نبات گوش تو باجه ها ما در جستجوی روح واژه
Only the Candy in the ear is in the counters and we are in search of the spirit of the word
ولی مهر و مومه روی نامه ها
But the seals on letters
که می گه جا نداره خونه واسه ما
it say we have no place in the house
داد می زدیم و رئیس کر بود زهر کلمه غلیظ تر شد
We shouted but the boss was deaf, the poison of the word became thicker
ما بچه طرد شده خونه ایم که مسیرش از همه تمیز تر بود
We are the rejected children of the house whose path was the cleanest of all!
نمی خوام دلشاد کنم نیومدم که ارشاد کنم
I don’t want to make hearts happy, I didn’t come to guide
وظیفه من و اسلحم اینه که مغز هنر بی مغز رو هدشات کنم
It is the duty of me and my weapon to head shot the brainless art brain!
مایتو ساختی با ماله کشی ولی پایتو باختی با کار یه شاهی
You got your money by lying, you lost your existence with a cent!
وقتی می بینی نصفت باگه جزئت تو کل فقط استهلاکه
When you realize your half is bug, a particle of you compared to the whole is just an amortization
ثروت شهرت شهوت، مرد!
Wealth, fame, lust, Hey man!
کدومش تو رو دعوت کرد؟ من که هوادار هر سه شم
Which one invited you?! I’m a fan of all three of them
ولی تو موسیقی پی ارزشم
but I’m looking for value in music!
صدات این روزا تو گوش پره مارکت میخواد تو گوش فروش کنه
Your voice is full in ears these days, you want the market to sell
اسم عجیب غریب بذار رو آلبوم
Select a weird name for your album
که به همین واسطه فروش کنه
That‘s why it sells for you
تو یه لقمه بودی یه ناجی دیدی با یه رخ لوتی
You were a morsel (worthless), you saw a lifesaver with a chivalrous looking
هفتاد سی به نفع اون
Seventy to thirty percent is in him favor
یعنی صدات بلبل با مخ طوطی
it means a nightingale voice with parrot brain!
مدیره تو رُلِ میانجی بینِ تو و حقیقت ها دیوار چید
The manager plays the role of mediator, he built a wall between you and the truth
تو خودت نرو، به خودت بیا
Don’t be isolated, realize it!
از خواب زمستونی بیدار شید
Wake up from hibernation!
می شینی تو حصار شیک هنر تو، حساب جیب
You sit in a beautiful fence, your art, Counting money
چطوری می تونی ستاره شی؟
How can you become a star?
تولید اثر سفارشی
Produce Custom-made music
جالب قصه اینجاشه چی درسته که این باشه
Here is the interesting part of the story
هر کسی هر چقدر که دیدگاهشه
what is right in all case even this isn’t true?
فرش قرمز دنیا زیر پاشه
The red carpet of world is the sole of the feet of Everyone as much as their point of view
دند نرم کاسبا چارچوب و قالبا غریب و آشنا
Business scams, Framework and templates, Strangers and familiar
من رو خاکریز باورام وایستادم
I’m standing on embankment of my faith!
دند نرم کاسبا چارچوب و قالبا غریب و آشنا
Business scams, Framework and templates, Strangers and familiar
من رو خاکریز باورام وایستادم
I’m standing on embankment of my faith!
نظرات کاربران