خاکسترم نکن
Don’t make ash(cinder) out of me
من بی تو هیچم، تو باورم نکن
I’m nothing without you, don’t believe me
خیسم ز گریه، تنهاترم نکن
my(face) is wet of tears(I’m full of tears), don’t make me more alone
عاشق نبودم تا با تو سر کنم
I was not in love enough to last with you
آتش نبودم خاکسترم نکن
I was not a fire, don’t make ash(cinder) out of me
اگه عاشقت نبودم
if I was not in love with you
اگه بی تو زنده بودم
if I was alive without you
تو بمون که بی تو غصه می خورم
(at least) do stay, cause I get uppset without you
اگه دل به تو نبستم
if I didn’t fall in love with you
اگه این منم که هستم
if it’s me who is tired
ولی از هوای گریه ات پرم
but I’m full of need to cry for you (I want to cry for you)
اگه شکوه دارم از تو
if I complain about you
اگه بی قرارم از تو
if I’m restless for you
تو بمون که آشیانه ام تویی
Do stay, cause you are my nest/home
به هوایت ای ستاره
in love with you O Star
به تو می رسم دوباره
I attain you again
اگه عاشقم بهانه ام تویی
If I‘m in love, you are my reason
دل کنده بودم از هم زبونی ات
I did abandonment talking to you
پنهون نکردی از من نشونی ات
you didn’t hide your address from me
من پا کشیدم از عهد بسته ام
I broke my promise
تو پا فشردی بر مهربونی ات
you insist to be kind (you are still kind to me)
اگه هم زبون نبودم
if I was not a (good) companion
اگه مهربون نبودم
If I was not kind
چه کنم دل این دل شکسته رو
what do I do with this broken heart?
اگه سرد و مرده بودم
If I was dead and cold
اگه پر نمی گشودم
If I didn’t fly
به تو بستم این دو بال خسته رو
I depended these two tired feathers on you (I counted on your help)
اگه شکوه دارم از تو
if I complain about you
اگه بی قرارم از تو
if I‘m restless for you
تو بمون که آشیانه ام تویی
Do stay, cause you are my nest/home
به هوایت ای ستاره
in love with you O Star
به تو می رسم دوباره
I attain you again
اگه عاشقم بهانه ام تویی
If I’m in love, you are my reason
نظرات کاربران