مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “بال رؤيايی عشق” از همایون شجریان با ترجمه انگلیسی

بازدید 687

بال رؤيايی عشق

The Dreamy Wing of Love


نه عقابم نه کبوتر اما

I am neither an eagle nor a pigeon

نه عقابم نه کبوتر اما

I am neither an eagle nor a pigeon

چون به جان آیم در غربت خاک

But when I cant stand this strange soil (earth)

بال جادویی شعر، بال رؤیایی عشق می‌رساند به افلاک مرا

…the magical wing of poetry, the dreamy wing of love take me to the heavens

می‌رساند به افلاک مرا

…take me to the heavens

اوج می‌گیرم، اوج می‌گیرم، اوج می‌گیرم

I go higher, I go higher, I go higher

می‌روم سوی جهانی که در آن همه موسیقیِ جان است و گل‌افشانی نور

I go to the world that there is only spiritual music and flowering of light

همه موسیقیِ جان است و گل‌افشانی نور

there is only spiritual music and flowering of light

همه گلبانگ سرور

there is only song of happiness

نزده بال‌وپری بر لب آن بام بلند

As soon as I want to flap to fly to the edge of the high roof

نزده بال‌وپری بر لب آن بام بلند

As soon as I want to flap to fly to the edge of the high roof

یاد مرغان گرفتار قفس

…thoughts of the captivated birds in the cage

یاد مرغان گرفتار قفس

…thoughts of the captivated birds in the cage

می‌کشد باز سوی خاک مرا

…pull me to the earth again

می‌کشد باز سوی خاک مرا

…pull me to the earth again

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.