Par où commencer ?
از کجا شروع کنم؟
Tu m’as fait perdre le fil de ma pensé
تو رشته افکارم رو ازم گرفتی
Mes rêves ne cessent de me hanter
عذابی که رویاهام بهم میدن تمومی نداره
Tu es le secret que j’ai gardé
تو رازی هستی که من حفظش کردم
Il suffisait d’y croire
فقط کافی بود باور کنی
Nous aurions pu courir le monde
کاش میتونستیم بریم دور دنیا رو بگردیم
Comme deux âmes vagabondes
مثل دوتا روح سرگردون
Tu es ma lumière dans le noir
تو روشنایی من تو تاریکی هستی
Comme la lune sur l’océan
مثل ماه روی اقیانوسی که
Qui disparait et suit le vent
غیبش میزنه و دنبال باد میره
Tu es la beauté
تو ” زیبایی” هستی
Le mal en même temps
و در عین حال ” بدی ” هستی
Mais tu m’as sauvé
اما تو من رو
Du mal en même temps
تو همون لحظه از بدی نجاتم دادی
Tôt ou tard je pose plus les questions
دیر یا زود من دیگه سوالی نمیپرسم
Finalement je te donne raison
در نهایت بهت حق میدم
On fera comme si de rien était
جوری رفتار میکنیم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
On fera comme si de rien était
جوری رفتار میکنیم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
Tôt ou tard je pose plus les questions
دیر یا زود من دیگه سوالی نمیپرسم
Finalement je te donne raison
در نهایت بهت حق میدم
On fera comme si de rien était
جوری رفتار میکنیم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
On fera comme si de rien était
جوری رفتار میکنیم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
Un pari que je perds
شرطی که میبازم
Encore un autre coup de tête
باز هم یه کار ناشیانه دیگه اس
Oh c’est un rêve éphémère
این فقط یه رویای زودگذره
Dont seul toi tiens les rênes
که فقط تو زمامش رو تو دستت گرفتی
Il suffisait d’y croire
فقط کافی بود باور کنی
J’entends le château qui s’effondre
من صدای فروریختن این قصر رو دارم میشنوم
Abandonnée sous les décombres
قصری که زیر آوار خودش رها شده
Pour toi ce n’est qu’un au revoir
اما برای تو این فقط یه خداحافظیه
Comme la lune sur l’océan
مثل ماه روی اقیانوسی که
Qui disparait et suit le vent
غیبش میزنه و دنبال باد میره
Tu es la beauté
تو ” زیبایی” هستی
Le mal en même temps
و در عین حال ” بدی ” هستی
Mais tu m’as sauvé
اما تو من رو
Du mal en même temps
تو همون لحظه از بدی نجاتم دادی
Tôt ou tard je pose plus les questions
دیر یا زود من دیگه سوالی نمیپرسم
Finalement je te donne raison
در نهایت بهت حق میدم
On fera comme si de rien était
جوری رفتار میکنیم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
On fera comme si de rien était
جوری رفتار میکنیم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
Tôt ou tard je pose plus les questions
دیر یا زود من دیگه سوالی نمیپرسم
Finalement je te donne raison
در نهایت بهت حق میدم
On fera comme si de rien était
جوری رفتار میکنیم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
On fera comme si de rien était
جوری رفتار میکنیم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
Rien n’est prévu, je vois la fin
هیچ چیز مشخص نیست ، اما من دارم پایان رو میبینم
Je vois la fin avant le début
قبل از شروع ، من پایان رو میبینم
Rien n’est prévu, je vois la fin
هیچ چیز مشخص نیست ، اما من دارم پایان رو میبینم
Je vois la fin avant le début
قبل از شروع ، من پایان رو میبینم
Tôt ou tard je pose plus les questions
دیر یا زود من دیگه سوالی نمیپرسم
Finalement je te donne raison
در نهایت بهت حق میدم
On fera comme si de rien était
جوری رفتار میکنیم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
On fera comme si de rien était
جوری رفتار میکنیم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
Tôt ou tard je pose plus les questions
دیر یا زود من دیگه سوالی نمیپرسم
Finalement je te donne raison
در نهایت بهت حق میدم
On fera comme si de rien était
جوری رفتار میکنیم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
On fera comme si de rien était
جوری رفتار میکنیم که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده

نظرات کاربران