Ça fait bientôt une heure
نزدیک به یک ساعت شده
Que tu es arrivée
که تو رسیدی
Que je t’ai vue t’asseoir
که دیدمت که نشستی
À côté
کنارم
Ça fait bientôt une heure
نزدیک به یک ساعت شده
Sans oser te parler
بدون اینکه جرات کنم باهات حرف بزنم
Et soudain il arrive
و یکدفعه اون میاد
Et vous vous en allez
و شما از اینجا میرید
Au revoir mon amour
خداحافظ عشقم
Peut-être un autre jour
شاید یک روز دیگه
Peut-être une autre année
شاید یک سال دیگه
Au revoir mon amour
خداحافظ عشقم
La vie n’est pas finie
زندگی تموم نشده
La vie n’est pas passée
زندگی گذر نکرده
C’est une autre aujourd’hui
امروز این کس دیگه ایه
Qui s’avance vers moi
که به سمت من میاد
C’est une autre et c’est toi
این یه کس دیگه ایه و اون تویی
Qui me passe à côté
که از کنارم رد میشی
C’est un nouveau visage
این یک چهره جدیده
Dont les yeux sont fermés
که چشماش بسته ان
Qui ne veut pas me connaître
که نه میخواد منو بشناسه
Ni m’aimer
نه میخواد دوستم داشته باشه
Au revoir mon amour
خداحافظ عشقم
Peut-être un autre jour
شاید یک روز دیگه
Peut-être une autre année
شاید یک سال دیگه
Au revoir mon amour
خداحافظ عشقم
La vie n’est pas finie
زندگی تموم نشده
La vie n’est pas passée
زندگی گذر نکرده
Où peux-tu te trouver
کجا میتونی باشی؟
Aujourd’hui où es-tu ?
امروز کجایی؟
Prête à ne pas me voir
آماده ای که منو نبینی
Où es-tu ?
کجایی؟
Te prépares-tu chez toi
توی خونتون آماده ای
À ne pas me rencontrer
که منو نبینی
Ou bien à m’ignorer
یا اینکه ازم چشم بپوشی
Où es-tu ?
کجایی؟
À plus tard mon amour
بعدا میبینمت عشقم
Peut-être un autre jour
شاید یک روز دیگه
Peut-être une autre année
شاید یک سال دیگه
À plus tard mon amour
بعدا میبینمت عشقم
La vie n’est pas finie
زندگی تموم نشده
La vie n’est pas passée
زندگی گذر نکرده
À plus tard mon amour
بعدا میبنمت عشقم
Nous avons tout le temps
ما کلی زمان داریم
Je ne suis pas pressé
من عجله نمیکنم
Peut-être mon amour
شاید عشقم
Mieux vaut ne pas s’aimer
بهتره که همدیگه رو دوست نداشته باشیم
Qu’un jour ne plus s’aimer
تااینکه یه روزی “دیگه” عاشق هم نباشیم

نظرات کاربران