مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ فرانسوی Où es-tu از Clémence Saint-Preux با متن و ترجمه

بازدید 925

Ce soir je pense à toi
امشب دارم به تو فکر میکنم
Mon amour inconnu
عشق ناشناسم
J’attends un signe de toi
من منتظر یک علامت از سمت توام
Sur cette terre où es-tu
کجای این زمینی ؟
J’attends je ne sais quoi
نمیدونم از
D’infini, d’absolu
بی کرانگی و هستی مطلق چی میخوام
Mon amour où es-tu
عشقم کجایی؟
Je vois la mer immense
من دریای بی کران رو
Le long des avenues
در طول خیابان ها میبینم
Et des bateaux qui dansent
و قایق هایی رو
Dans tous mes rêves
که در تمام رویاهام به رقص درمیان
Où es-tu?
کجایی؟
J’attends dans le silence
من در سکوت
Ce bonheur défendu
منتظر این خوشبختی منع شده هستم
Mon amour où es-tu?
عشقم کجایی؟

Où es-tu
کجایی؟
Au-delà de quel horizon
آنسوی کدام افق؟
Qui es-tu, quel est ton nom
تو کی هستی؟ اسمت چیه؟
Où te chercher je ne sais plus
دیگه نمیدونم کجا رو دنبالت بگردم
Parmi tous les hommes
بین این آدمها
Où es-tu
کجایی؟

Mais où es-tu dans ce monde
کجای این جهانی؟
Sur une île que l’azur inonde
توی جزیره ای که در دل شب
Au coeur de la nuit, où es-tu
سرشار از رنگ لاجوردیه ، کجایی؟

Ce soir je t’imagine
من امشب دارم تو رو تصور میکنم
Près de moi étendu
کنار من دراز کشیدی
Et puis je te devine presque à moi
و فکر میکنم که مال منی
Mais où es-tu
اما کجایی؟

Dans le palais d’un roi
در قصر یک پادشاه
Ou au coin de ma rue
یا کنار همین خیابان
Mon amour où es-tu
عشقم کجایی؟
Je regarde une étoile
به ستاره ای نگاه میکنم
Qui annonce ta venue
که اومدنت رو خبر میده
Mon ange, mon idéal
فرشته ام ، کمال مطلوبم
Je tremble un peu où es-tu
دارم یکم میلرزم ، کجایی؟
Dans une boule de cristal
توی یک گوی شیشه ای
J’ai vu ton coeur à nu
قلب پاکت رو دیدم
Mon amour où es-tu …
عشقم کجایی ؟

Où es-tu
کجایی؟
Au-delà de quel horizon
آنسوی کدام افق؟
Qui es-tu, quel est ton nom
تو کی هستی؟ اسمت چیه؟
Où te chercher je ne sais plus
دیگه نمیدونم کجا رو دنبالت بگردم
Parmi tous les hommes
بین این آدمها
Où es-tu
کجایی؟

Mais où es-tu dans ce monde
کجای این جهانی؟
Sur une île que l’azur inonde
توی جزیره ای که در دل شب
Au coeur de la nuit, où es-tu
سرشار از رنگ لاجوردیه ، کجایی؟
Dis-moi où es-tu …
بگو کجایی تو؟

Parmi tous les hommes
بین این آدمها
Où es-tu
کجایی؟
Mais où es-tu dans ce monde
کجای این جهانی؟
Sur une île que l’azur inonde
توی جزیره ای که در دل شب
Au coeur de la nuit, où es-tu
سرشار از رنگ لاجوردیه ، کجایی؟
Dis-moi où es-tu …
بگو کجایی تو؟
où es-tu …
کجایی تو؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید