0

دانلود آهنگ Summer Wine از Nancy Sinatra و Lee Hazlewood و Woodchucks با متن و ترجمه

بازدید 166

Strawberries, cherries and an angel′s kiss in spring
توت فرنگی، گیلاس و بوسه ی یک فرشته در بهار
My summer wine is really made from all these things
شراب تابستونی من واقعا از همه ی اینا ساخته شده
I walked in town on silver spurs that jingled to
من با مهمیز(برای سوارکاری اسب) نقره که جرینگ جرینگ صدا میدادن وارد شهر شدم
A song that I had only sang to just a few
آهنگی که فقط چندبار خونده ام
She saw my silver spurs and said, “Let’s pass some time
اون مهمیز های نقره ام رو دید و گفت: “بیا یکم وقت بگذرونیم”
And I will give to you summer wine”
و من بهت از شراب تابستونیم میدم.”
Oh-oh summer wine
اوه شراب تابستونی
Strawberries, cherries and an angel′s kiss in spring
توت فرنگی، گیلاس و بوسه ی یک فرشته در بهار
My summer wine is really made from all these things
شراب تابستونی من واقعا از همه ی اینا ساخته شده
Take off your silver spurs and help me pass the time
مهمیز های نقره ات رو دربیار و بهم کمک کن وقت بگذرونم
And I will give to you summer wine
و من بهت از شراب تابستونیم میدم.”
Oh-oh summer wine
اوه شراب تابستونی
My eyes grew heavy and my lips, they could not speak
چشام سنگین شدن و لبام نمیتونستن صحبت کنن
I tried to get up, but I couldn’t find my feet
تلاش کردم بلند شم ولی پاهام رو حس نمیکردم
She reassured me with an unfamiliar line
اون با یه جمله ی ناآشنا بهم اطمینان خاطر داد
And then she gave to me more summer wine
و بعدش بهم یکم بیشتر شراب تابستونی داد
Oh-oh summer wine
اوه شراب تابستونی
Strawberries cherries and an angel’s kiss in spring
توت فرنگی، گیلاس و بوسه ی یک فرشته در بهار
My summer wine is really made from all these things
شراب تابستونی من واقعا از همه ی اینا ساخته شده
Take off your silver spurs and help me pass the time
مهمیز های نقره ات رو دربیار و بهم کمک کن وقت بگذرونم
And I will give to you summer wine
و من بهت از شراب تابستونیم میدم.”
Mmm-mmm, summer wine
مممم.مممم شراب تابستونی
When I woke up, the sun was shining in my eyes
وقتی بیدار شدم، افتاب روی صورتم میتابید
My silver spurs were gone, my head felt twice its size
مهمیزهای نقره ام رفته بودن، و سرم انگار دوبرابر شده بود(سرم سنگین بود)
She took my silver spurs, a dollar and a dime
اون مهمیز های نقره ام رو گرفت، یه دلار و یه ده سنتی
And left me cravin′ for more summer wine
و منو درحالی ول کرد که دلم یکم بیشتر شراب تابستونی میخواست
Oh, oh summer wine
اوه شراب تابستونی
Strawberries, cherries and an angel′s kiss in spring
توت فرنگی، گیلاس و بوسه ی یک فرشته در بهار
My summer wine is really made from all these things
شراب تابستونی من واقعا از همه ی اینا ساخته شده
Take off those silver spurs and help me pass the time
اون مهمیز های نقره ات رو دربیار و بهم کمک کن وقت بگذرونم
And I will give to you my summer wine
و من بهت از شراب تابستونیم میدم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید