[Chorus]
There’s nothin’ I could see
هیچ چیزی نیست که بتوانم ببینم
That would mean more to me
که برایم ارزشمندتر باشد
Than what you are to me
از آنچه تو برای منی
my love
ای عشق من
(۲X)
[Verse 1]
On a stormy sea
بر روی دریای طوفانی
Of implications
پیامدها و اشارات
Love has given me
عشق به من داده است
A new way
راهی تازه
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)
[Verse 2]
On the reckless sea
بر روی دریای بیپروایی
Of vindication
توجیه و دفاع از خود
Your love has givеn me
عشق تو به من داده است
A new way to redeem mysеlf
راهی تازه برای رستگاری خویش
When it feels like no one else
وقتی احساس میکنم هیچ کس دیگر
Would ever care to save me
هرگز برای نجاتم اهمیت نخواهد داد
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)
[Verse 3]
On an endless sea
بر روی دریای بیپایان
Of complications
از پیچیدگیها
Your love has offered me a new way
عشق تو راهی تازه به من پیشنهاد کرده است
[Outro]
Without your love
بدون عشق تو
I’d never make it
هرگز از عهدهاش برنمیآمدم
Without your love
بدون عشق تو
I’m so alone
چقدر تنها هستم
Without you
بدون تو
I’d never make it
هرگز از عهدهاش برنمیآمدم
Without you
بدون تو
I’d never make this thing alone
هرگز نمیتوانستم این راه را تنها بروم

نظرات کاربران