She got to shake her little something
دختره میخواد چیز کوچولوشو بلرزونه
(Shake her little something)
(چیز کوچولوشو بلرزونه)
Throwing that thing from left, right, side to side
پرتاب چیزش از چپ به راست، از سمتی به سمت دیگه
She got to have her own money
اون دختر میخواد که پولشو داشته باشه (حقشو بگیره)
(She got her own money)
(اون دستش تو جیب خودشه)
Shout out to the girls that pay they rent on time
فریاد بزنه سر دخترها تا اجارشون رو سر وقت پرداخت کنن
If you ain′t here to party, take your ass back home
اگه تو برای مهمونی اینجا نیومدی، کونتو حرکت بده سمت خونه (برگرد سمت خونتون)
If you getting naughty, baby, here’s my phone
ولی اگه لوس و شیطون شدی، عزیزم، این تلفن منه
Slide with your boy to the bar
سر بخور با دوست پسرت سمت بار (میکده)
Slide with your boy to the car
سر بخور با دوست پسرت سمت ماشین
I′ve been searching everywhere and now here you are
من همه جا رو (دنبال تو) گشتم و الان تو اینجایی
Chunky
چاق و فربه
Looking for them girls with the big old hoops
دنبال دخترهایی میگردم با باسن های بزرگ و باستانی
That drop it down in daisy dukes
که (باسنشون رو) بندازنش بیرون از شرت کوتاهشون
(I wanna get down)
دوس دارم بیای پایین
Yeah, I am the one, so I’m trying to recruit
بله، من همونم، پس سعی میکنم (بعنوان نوآموز) استخدامت کنم
I’m looking at you
دنبال تو هستم
Yeah, you baby
آره، تو عزیزم
Now let me hear you say you ready
حالا اجازه بده بشنوم که میگی آماده هستی
(I′m ready)
(من آماده هستم)
Girl, you better have your hair weave strapped on tight
دختر جون، بهتره که تو موهای بافته شدتو تنگ ببندی
′Cause once we can go, where we rolling
چون یکدفعه میتونیم بریم ،جایی که میچرخیم و غلت میخوریم
We’ll cha-cha ′til the morning
ما با همدیگه تا صبح رقص چاچا میکنیم
So just say alright (alright)
پس فقط بگو قبوله (باشه قبوله)
If you ain’t here to party, take your ass back home
اگه تو برای مهمونی اینجا نیومدی، کونتو حرکت بده سمت خونه (برگرد سمت خونتون)
If you getting naughty, baby, here′s my phone
ولی اگه لوس و شیطون شدی، عزیزم، این تلفن منه
Slide with your boy to the bar
سر بخور با دوست پسرت سمت بار (میکده)
Slide with your boy to the car
سر بخور با دوست پسرت سمت ماشین
I’ve been searching everywhere and now here you are
من همه جا رو (دنبال تو) گشتم و الان تو اینجایی
Chunky
چاق و فربه
Looking for them girls with the big old hoops
دنبال دخترهایی میگردم با باسن های بزرگ و باستانی
That drop it down in daisy dukes
که (باسنشون رو) بندازنش بیرون از شرت کوتاهشون
(I wanna get down)
دوس دارم بیای پایین
Yeah, I am the one, so I′m trying to recruit
بله، من همونم، پس سعی میکنم (بعنوان نوآموز) استخدامت کنم
I’m looking at you
دنبال تو هستم
Yeah, you baby
آره، تو عزیزم
You got what I want (I got what you want)
تو اون چیزی که من میخوام رو داری (من همونم که تو میخوای)
You got what I need (I got what you need)
تو اون چیزی که من نیاز دارم رو داری (من همونم که بهش نیاز داری)
37-27-42
سی و هفت، بیست و هفت، چهل و دو (سایز باسنت هر چقدر که هست)
Squeeze all of that into my coupe
همشو (باسن بزرگت رو) بچپون تو ماشین کوپه ی من
Girl, I choose you
دختر جون، من تو رو انتخاب میکنم
Chunky
چاق و فربه
Looking for them girls with the big old hoops
دنبال دخترهایی میگردم با باسن های بزرگ و باستانی
That drop it down in daisy dukes
که (باسنشون رو) بندازنش بیرون از شرت کوتاهشون
(I wanna get down)
دوس دارم بیای پایین
Yeah, I am the one, so I’m trying to recruit
بله، من همونم، پس سعی میکنم (بعنوان نوآموز) استخدامت کنم
I′m looking at you
دنبال تو هستم
Yeah, you baby
آره، تو عزیزم
Chunky
چاق و فربه
Looking for them girls with the big old hoops
دنبال دخترهایی میگردم با باسن های بزرگ و باستانی
That drop it down in daisy dukes
که (باسنشون رو) بندازنش بیرون از شرت کوتاهشون
(I wanna get down)
دوس دارم بیای پایین
Yeah, I am the one, so I′m trying to recruit
بله، من همونم، پس سعی میکنم (بعنوان نوآموز) استخدامت کنم
I’m looking at you
دنبال تو هستم
Yeah, you baby
آره، تو عزیزم

نظرات کاربران