0

دانلود آهنگ Don’t You Forget از Leslie Kritzer و Amir Talai با متن و ترجمه

بازدید 511

Sounds like you really could do With a little reminder of who you’re talking to
به نظر میاد واقعاً لازمه یه یادآوری کوچیک بهت بکنم که داری با کی حرف می‌زنی.

An honest woman
یه زن درست‌کار

Always there to lend an ear
که همیشه بوده تا حرفاتو گوش بده.

I dealt with you fairly, been patient, it’s true
من باهات منصفانه رفتار کردم، صبور هم بودم، درسته.

But remember, my deer
ولی یادت باشه عزیزم—

You’re in my zoo
تو توی باغ‌وحش منی.

Don’t you forget
یادت نره—

You are my pet
تو حیوون دست‌آموز منی.

I say when to sit and stay
من می‌گم کی بشینی، بمونی،

Roll over, or go fetch
غلت بزنی یا بری چیزی بیاری.

Don’t you forget
یادت نره—

There’s no way out
راه فراری نداری.

You’re a debtor ’til the day you settle your account
تو بدهکاری… تا روزی که حسابت رو صاف کنی.

I’ve served you faithfully for an age
من سال‌ها با وفاداری بهت خدمت کردم.

Obeyed demands, contained my rage
دستوراتت رو اجرا کردم، خشمم رو کنترل کردم.

Went off the air for years on your behalf
به خاطر تو سال‌ها از صحنه محو شدم.

I know, and you’re so kind
می‌دونم، و تو خیلی مهربونی.

And since you made me disappear
و از وقتی منو ناپدید کردی،

My name inspires much less fear
اسمم دیگه اون ترس قدیم رو نمیاره.

The least that you can do is fix my staff
کمترین کاری که می‌تونی بکنی اینه که عصای منو درست کنی.

In due time
سر وقتش.

Sing along, dear, you know the words
با من بخون عزیزم، خودت کلمات رو بلدی.

Don’t you forget (I won’t forget)
یادت نره— (یادم نمی‌ره)

You are my pet (Yours since we met)
تو حیوون منی— (از وقتی همدیگه رو دیدیم مال تو بودم)

I say when to sit and stay
من می‌گم کی بشینی یا بمونی

Play ball, or just play dead
توپ بازی کنی یا مرده‌ بازی دربیاری.

Don’t you forget (I’m in your net)
یادت نره— (تو تورت گیرم)

The coop can’t be flown (At least, not yet)
این قفس قابل فرار نیست— (حداقل هنوز نه)

The moves you make are mine and mine alone
حرکت‌هایی که می‌کنی متعلق به منه و فقط من.

Looks like you’ll have to do this on your own (Looks like I’ll have to do this on my own)
به نظر میاد باید خودت تنهایی از پسش بربیای— (به نظر میاد باید خودم تنهایی از پسش بربام)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید