Si tu veux, je serai ce pays
اگر تو بخوای ، من همون سرزمینی میشم
Quand tu auras soif d’exil
که تو تشنه تبعید بهش هستی
Je serai ce pont qui relie
همون پلی میشم که زندگیمون رو به هم وصل میکنه
Nos vies qui basculent sur un fil
زندگی ای که روی یه طناب بالا و پایین میره
Je serai cet arbre qui penche
همون درختی میشم که خم میشه
Pour qu’ mes branches tu t’accroches
تا تو از شاخه هاش آویزون بشی
Et ce tapis de feuilles mortes
فرشی از برگ های زرد میشم
Pour nos quelques folies d’automne
برای دیوونه بازی های پاییزه مون
Ma vie… Ma vie
زندگیم … زندگیم
Ma vie c’est toi
زندگیم تویی
Ma vie… Ma vie
زندگیم … زندگیم
Ma vie pour toi
زندگیم برای توئه
Je serai l’escalier qui mène
من اون پله ای میشم
Au toit que tu auras choisi
که میرسه به اون منتهایی که تو انتخابش کردی
Je peindrai les mots que tu aimes
من اون حرفهایی که تو عاشقشونی رو
Aux quatre murs de tes envies
روی چهاردیواری خواسته هات مینویسم
J’irai au plus profond de moi
من تا اعماق وجودم میرم
Te faire une place au soleil
تا برات توی آفتاب جا باز کنم
J’irai où jamais on ne va
میرم جایی که هیچکس تا حالا نرفته
Si c’est pour que tu t’émerveilles
بلکه تو حیرت زده بشی
Ma vie… Ma vie
Ma vie c’est toi
Ma vie… Ma vie
Ma vie pour toi
Je serai ce temps qu’il nous reste
من همون زمانی میشم که برامون باقی مونده
Si c’est de l’amour qu’il te faut
اگر این چیزی که تو بهش نیاز داری عشقه
Car l’univers qui me ressemble
چون این دنیایی که شبیه منه
C’est dans tes yeux qu’il se balance
توی چشم های توئه که داره تاب میخوره
Ma vie… Ma vie
زندگیم … زندگیم
Ma vie c’est toi
زندگیم تویی
Ma vie… Ma vie
زندگیم … زندگیم
Ma vie pour toi
زندگیم برای توئه
Pour toi

نظرات کاربران