0

دانلود آهنگ No Secrets از Jessie J با متن و ترجمه

No, it won’t change
نه، هیچی عوض نمی‌شه

It will always be the same
همیشه همین‌جوری می‌مونه

Keep driving me insane
ادامه می‌ده و منو دیوونه می‌کنه

Oh, oh
آه، آه

I lost my baby
عشقم رو از دست دادم

But the show must go on, right?
ولی نمایش باید ادامه پیدا کنه، درسته؟

No if, ands or maybe
نه “اگه”، نه “شاید”، هیچ اما و اگری نیست

Can I cry for just one night?
می‌تونم فقط یه شب گریه کنم؟

I’m standing here naked
برهنه و بی‌دفاع اینجام

But I chose the spotlight
ولی خودم انتخاب کردم جلوی نور باشم

Sometimes I hate it, sometimes it feels nice
گاهی ازش متنفرم، گاهی هم حس خوبی داره

Am I addicted to the honey? (Honey)
من معتادِ شیرینیِ این کارم؟ (شیرینیِ شهرت)

They find me pretty when it’s ugly (Ugly)
وقتی اوضاع زشته، منو قشنگ می‌بینن

They either hate me or they love me
یا ازم متنفرن، یا دوستم دارن

So scary bein’ honest (Yeah)
صادق بودن خیلی ترسناکه (آره)

Tell ’em all or tell ’em nothing (Nothing)
همه‌چیزو بگم یا هیچی نگم (هیچی)

Keep it real or keep it funny (Funny)
واقعی باشم یا بامزه بازی دربیارم؟ (بامزه)

It ain’t for gossip or for money
نه برای شایعست، نه برای پوله

But I be speakin’ up for something (Haha)
ولی دارم برای یه چیز واقعی حرف می‌زنم (هاها)

Why put it on the internet?
چرا باید همه چی رو تو اینترنت بذارم؟

Whole life is online, no secrets
کل زندگیم آنلاینه، بدون هیچ رازی

How I always get so intimate?
چطور همیشه این‌قدر صمیمی و بی‌پرده‌م؟

Keep speaking my mind, no secrets
همیشه حرف دلمو می‌زنم، بدون راز

Back and forth, I’m like, –ck it, who cares?
”هی می‌رم و میام، می‌گم “به درک، کی اهمیت می‌ده؟

Back and forth, I’m like, I do, I share
”بازم برمی‌گردم، می‌گم “من اهمیت می‌دم، می‌خوام بگم

Whole life is online
کل زندگیم توی آنلاینه

In my house hiding
تو خونه‌م پنهون شدم

Tryna protect my love life
دارم سعی می‌کنم رابطه‌مو از چشم بقیه حفظ کنم

They don’t see me when I’m crying
اونا منو وقتی دارم گریه می‌کنم، نمی‌بینن

Your back and forth out the door like it’s alright
تو هی میری و میای از در، انگار همه چی خوبه

I wanna shout it from the rooftops
می‌خوام از روی پشت‌بوم داد بزنم

I’m his girl, look what I got
من دختر اونم، ببین چی دارم

People slide in and take shots
آدما میان و تیکه می‌ندازن

Damn, it’s a lot (Yeah)
لعنتی، خیلی سنگینه (آره)

Am I addicted to the honey? (Honey)
معتادِ شیرینیِ این شهرت شدم؟ (شیرینی)

They find me pretty when it’s ugly (Ugly)
وقتی اوضاع زشته، منو زیبا می‌بینن (زشت)

They either hate me or they love me (Yeah)
یا ازم متنفرن، یا دوستم دارن (آره)

So scary bein’ honest (Yeah)
صادق بودن واقعاً ترسناکه (آره)

Tell ’em all or tell ’em nothing (Yeah, nothing)
همه رو بگم یا هیچی نگم (آره، هیچی)

Keep it real or keep it funny (Yeah, funny)
واقعی باشم یا فقط خنده‌دار بازی دربیارم؟ (آره، خنده‌دار)

It ain’t for gossip or for money
نه برای پوله، نه برای حرف مردم

But I be speakin’ up for something (Yeah, haha)
ولی دارم از یه چیز واقعی دفاع می‌کنم (آره، هاها)

Why put it on the internet?
چرا باید تو اینترنت بذارم؟

Whole life is online, no secrets
کل زندگیم آنلاین شده، هیچ رازی ندارم

How I always get so intimate?
چطور همیشه این‌قدر صادق و صمیمی‌ام؟

Keep speaking my mind, no secrets
ادامه می‌دم حرف دلمو بزنم، بدون راز

Back and forth, I’m like, –ck it, who cares?
”می‌رم و میام، می‌گم “به درک، کی اهمیت می‌ده؟

Back and forth, I’m like, I do, I share
”ولی باز خودم می‌گم “من اهمیت می‌دم، باید بگم

Whole life is online
همهٔ زندگیم توی آنلاینه

No, it won’t change
نه، هیچی تغییر نمی‌کنه

It will always be the same
همیشه همین‌طور می‌مونه

Keep driving me insane
ادامه می‌ده و منو دیوونه می‌کنه

Oh, oh
آه، آه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید