0

دانلود آهنگ What’s Up از 4 Non Blondes با متن و ترجمه

Twenty-five years and my life is still
بیست‌و‌پنج سال گذشته و زندگی من هنوز ادامه داره

Tryin’ to get up that great big hill of hope
دارم تلاش می‌کنم از اون تپه‌ی بزرگِ امید بالا برم

For a destination
به‌دنبال یه مقصد

I realized quickly when I knew I should
خیلی زود فهمیدم، همون‌طور که باید می‌فهمیدم

That the world was made up of this brotherhood of man
که دنیا بر اساس برادری بین انسان‌ها ساخته شده

For whatever that means
هر معنی‌ای که ممکنه داشته باشه

And so I cry sometimes when I’m lying in bed
و گاهی وقتی توی تخت دراز کشیدم، گریه‌م می‌گیره

Just to get it all out what’s in my head
فقط برای اینکه هرچی توی ذهنمه خالی کنم

And I, I am feeling a little peculiar
و حس می‌کنم یه جورایی عجیبم

And so I wake in the morning and I step outside
برای همین صبح که بیدار می‌شم، از خونه بیرون می‌رم

And I take a deep breath and I get real high
یه نفس عمیق می‌کشم و حس می‌کنم بالا می‌رم (آزاد می‌شم)

And I scream from the top of my lungs
و با تمام توانم فریاد می‌زنم

“What’s going on?”
«چی داره می‌گذره؟»

And I say, hey-ey-ey
و می‌گم هی‌ای‌ای

Hey-ey-ey
هی‌ای‌ای

I said “Hey, a-what’s going on?”
«می‌گم: «هی، چی داره می‌گذره؟

And I say, hey-ey-ey
و می‌گم هی‌ای‌ای

Hey-ey-ey
هی‌ای‌ای

I said “Hey, a-what’s going on?”
«می‌گم: «هی، چی داره می‌گذره؟

Ooh, ooh
اوه، اوه

Ooh
اوه

Ooh, uh huh
اوه، آره

Ooh, ooh
اوه، اوه

Ooh
اوه

Ooh, uh huh
اوه، آره
And I try
و من تلاش می‌کنم

Oh my God, do I try
به خدا قسم، خیلی تلاش می‌کنم

I try all the time
همیشه دارم تلاش می‌کنم

In this institution
در این دنیای پر از قاعده و سیستم

And I pray
و دعا می‌کنم

Oh my God, do I pray
به خدا، خیلی دعا می‌کنم

I pray every single day
هر روز دعا می‌کنم

For revolution
برای یه انقلاب، یه تغییر بزرگ

And so I cry sometimes when I’m lying in bed
و گاهی وقتی توی تخت دراز کشیدم، گریه‌م می‌گیره

Just to get it all out, what’s in my head
تا هرچی توی ذهنمه بیرون بریزم

And I, I am feeling a little peculiar
و حس می‌کنم یه جورایی عجیبه

And so I wake in the morning and I step outside
و صبح بیدار می‌شم، از خونه بیرون می‌رم

And I take a deep breath and I get real high
یه نفس عمیق می‌کشم و حس می‌کنم بالا می‌رم (آزاد می‌شم)

And I scream from the top of my lungs
و با تمام توانم فریاد می‌زنم

“What’s going on?”
«چی داره می‌گذره؟»

And I say, hey-ey-ey
و می‌گم هی‌ای‌ای

Hey-ey-ey
هی‌ای‌ای

I said “Hey, what’s going on?”
«می‌گم: «هی، چی داره می‌گذره؟

And I say, hey-ey-ey
و می‌گم هی‌ای‌ای

Hey-ey-ey
هی‌ای‌ای

I said “Hey, a-what’s going on?”
می‌گم: «هی، چی داره می‌گذره؟»

And I say, hey-ey-ey
و می‌گم هی‌ای‌ای

(Wake in the morning and step outside)
(صبح بیدار می‌شم و می‌رم بیرون)

Hey-ey-ey
هی‌ای‌ای

(Take a deep breath and I get real high)
(یه نفس عمیق می‌کشم و حس آزادی می‌کنم)

(And I scream)
(و فریاد می‌زنم)

I said “Hey, a-what’s going on?”
می‌گم: «هی، چی داره می‌گذره؟»

And I say, hey-ey-ey
و می‌گم هی‌ای‌ای

(Wake in the morning and step outside)
(صبح بیدار می‌شم و می‌رم بیرون)

Hey-ey, yeah yeah yeah
هی‌ای، آره آره آره

(Take a deep breath and I get real high)
(یه نفس عمیق می‌کشم و بالا می‌رم)

(And I scream)
(و فریاد می‌زنم)

I said “Hey, a-what’s going on?”
«می‌گم: «هی، چی داره می‌گذره؟

Ooh, ooh
اوه، اوه

Ooh
اوه

Ooh, uh huh
اوه، آره

Twenty-five years and my life is still
بیست‌و‌پنج سال گذشته و زندگی من هنوز ادامه داره

Tryin’ to get up that great big hill of hope
دارم سعی می‌کنم از اون تپه‌ی بزرگِ امید بالا برم

For a destination, mmm
به‌دنبال یه مقصد، مممم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید