Comme c’est beau l’automne à Paris, il pleut des feuilles multicolorés
پاییزِ پاریس چقدر قشنگه ، برگ های رنگارنگ از آسمون میباره
Et, le soleil hiberne comme un ours
و خورشید مثل یه خرس به خواب زمستونی میره
Moi je suis seule et j’ai le coeur gris, j’entends les autres rirent au dehors
من هم تنهام و دلم گرفته ، صدای خنده بقیه رو از بیرون میشنوم
Et, devant mes yeux las il fait la course
و در مقابل چشم های خسته ام ، اون داره به سرعت ازم دور میشه
Et ça ressemble à ça le manque de toi
دلتنگ تو بودن این شکلیه
Me trimballer bêtement les bras ballants
به طرز احمقانه ای دست های آویزونم رو میکشم
Porter trois pulls mais frissonner dedans
سه تا پولیور میپوشم اما از درون میلرزم
Et regarder tourner le temps
و گذر زمان رو نگاه میکنم
S’il te plaît
لطفا
Reviens pour l’hiver lorsque la nuit mangera le jour
زمستون که شد برگرد اون موقعی که شب ، روز رو میبلعه و میخوره
S’il te plaît, pour l’hiver
لطفا ، زمستون که شد برگرد
Oh faut que tu saches
تو باید بدونی
Je vais pas te mentir ça me déprime, ce froid sans amour
من بهت دروغ نمیگم ، این سرمای بدون عشق من رو افسرده میکنه
J’attendrai, si il faut, pour toujours
من منتظر میمونم ، اگر مجبور بشم برای همیشه
On se couchera sans réfléchir, un peu quand on le voudra
به خواب میریم بدون اینکه به چیزی فکر کنیم ، فقط یکم اون هم وقتی که خودمون میخوایم
Et, nos deux corps mêleront leur solitude
و تن هامون ، تنهاییشون رو در هم می آمیزن
Sur nos peaux nos doigts qu’on fera courir
انگشت هامون رو روی پوست تنمون میکشیم
Ce jeu dessinera dans les draps des infidélités aux habitudes
این بازی ، شکستن عادت هامون رو روی ملافه ها ترسیم میکنه (؟)
Mais là j’ai bien trop mal dans le creux du bide
اما الان زیر دلم خیلی درد میکنه
Je me rancune et mes larmes s’avalanchent
بغض میکنم و سیل اشک هام فرو میریزن
La Terre me semble banale et plus vide que la pleine lune un dimanche
زمین به نظرم خیلی ساده و پیش افتاده میاد و انگار خالی تر از ماه کامل روز یکشنبه است
S’il te plaît
لطفا
Reviens pour l’hiver lorsque la nuit mangera le jour
زمستون که شد برگرد اون موقعی که شب ، روز رو میبلعه و میخوره
S’il te plaît, pour l’hiver
لطفا ، زمستون که شد برگرد
Oh faut que tu saches
تو باید بدونی
Je vais pas te mentir ça me déprime, ce froid sans amour
من بهت دروغ نمیگم ، این سرمای بدون عشق من رو افسرده میکنه
J’attendrai, si il faut, pour toujours
من منتظر میمونم ، اگر مجبور بشم برای همیشه
S’il te plaît
لطفا
Reviens pour l’hiver lorsque la nuit mangera le jour
زمستون که شد برگرد اون موقعی که شب ، روز رو میبلعه و میخوره
S’il te plaît, pour l’hiver
لطفا ، زمستون که شد برگرد
Oh faut que tu saches
تو باید بدونی
Je vais pas te mentir ça me déprime, ce froid sans amour
من بهت دروغ نمیگم ، این سرمای بدون عشق من رو افسرده میکنه
J’attendrai, si il faut, pour toujours
من منتظر میمونم ، اگر مجبور بشم برای همیشه
نظرات کاربران