0

دانلود آهنگ ترکی Yara از Ziynet Sali و Bilal Sonses با متن و ترجمه

Söyle, beni böyle, bırakıp gitmek köhne
بگو، رها کردن من به این شکل، کار پوسیده و کهنه‌ایه

Bi’ evde başucumda resmin saat geliyor dörde
تو یه خونه، عکست کنار تختمه، ساعت داره چهار می‌شه

Dönme, geri dönme, ben aşka ettim tövbe
برنگرد، دیگه برنگرد، من از عشق توبه کردم

Kalbimi söktün yerinden sonra dedin “Ölme”
“قلبمو از جا کندی و بعد گفتی “نمیر

Hayalin oluyor gölge, acıyı hissetmiyor gövdem
تصویرت شده مثل سایه، تنم دیگه درد رو حس نمی‌کنه

Bastığım yer cam kırıkları almam önlem
زیر پام شیشه‌های شکسته‌ست، ولی هیچ احتیاطی نمی‌کنم

Bayağı bi’ yanar sönmez, bu yangınımı görme sen
خیلی می‌سوزه و خاموش نمی‌شه، تو آتیش منو نبین

Başka yerde mutluyken mesele değil dönmen
وقتی جای دیگه خوشحالی، دیگه برگشتنت مهم نیست

Nası’ bi’ yarasın? Kabuk tutsun ve kanasın
تو چه زخمی هستی؟ زخمی که حتی بعد از بستن دوباره خون می‌زنه

Bu ara gelgitteyim yaşamla ölüm arası
این روزا بین زندگی و مرگ در رفت‌وآمدم

Yaramı sarasın o bakışların bana sır
اون نگاهات زخم منو می‌بنده، یه رازه برای من

Aydınlanır belki bi’ gün bu bahtımın karası
شاید یه روز سیاهی بخت من روشن بشه

Nası’ bi’ yarasın? Kabuk tutsun ve kanasın
تو چه زخمی هستی؟ زخمی که حتی بعد از بستن دوباره خون می‌زنه

Bu ara gelgitteyim yaşamla ölüm arası
این روزا بین زندگی و مرگ در رفت‌وآمدم

Yaramı sarasın o bakışların bana sır
اون نگاهات زخم منو می‌بنده، یه رازه برای من

Aydınlanır belki bi’ gün bu bahtımın karası
شاید یه روز سیاهی بخت من روشن بشه
Söyle, beni böyle, bırakıp gitmek, köhne
بگو، رها کردن من به این شکل، کار پوسیده و کهنه‌ایه

Bi’ evde başucumda resmin saat geliyor dörde
تو یه خونه، عکست کنار تختمه، ساعت داره چهار می‌شه

Dönme, geri dönme, ben aşka ettim tövbe
برنگرد، دیگه برنگرد، من از عشق توبه کردم

Kalbimi söktün yerinden sonra dedin “Ölme”
“قلبمو از جا کندی و بعد گفتی “نمیر

Hayalin oluyor gölge acıyı hissetmiyor gövdem
تصویرت مثل سایه‌ست، بدنم دیگه درد رو حس نمی‌کنه

Bastığım yer cam kırıkları almam önlem
زیر پام شیشه‌های شکسته‌ست، ولی هیچ احتیاطی نمی‌کنم

Bayağı bi’ yanar sönmez, bu yangınımı görme sen
خیلی می‌سوزه و خاموش نمی‌شه، تو آتیش منو نبین

Başka yerde mutluyken mesele değil dönmen
وقتی جای دیگه خوشحالی، دیگه برگشتنت مهم نیست

Nasıl bi’ yarasın? Kabuk tutsun ve kanasın
تو چه زخمی هستی؟ زخمی که حتی بعد از بستن دوباره خون می‌زنه

Bu ara gelgitteyim yaşamla ölüm arası
این روزا بین زندگی و مرگ در رفت‌وآمدم

Yaramı sarasın o bakışların bana sır
اون نگاهات زخم منو می‌بنده، یه رازه برای من

Aydınlanır belki bi’ gün bu bahtımın karası
شاید یه روز سیاهی بخت من روشن بشه

Nası’ bi’ yarasın? Kabuk tutsun ve kanasın
تو چه زخمی هستی؟ زخمی که حتی بعد از بستن دوباره خون می‌زنه

Bu ara gelgitteyim yaşamla ölüm arası
این روزا بین زندگی و مرگ در رفت‌وآمدم

Yaramı sarasın o bakışların bana sır
اون نگاهات زخم منو می‌بنده، یه رازه برای من

Aydınlanır belki bi’ gün bu bahtımın karası
شاید یه روز سیاهی بخت من روشن بشه

Nası’ bi’ yarasın? Kabuk tutsun ve kanasın
تو چه زخمی هستی؟ زخمی که حتی بعد از بستن دوباره خون می‌زنه

Bu ara gelgitteyim yaşamla ölüm arası
این روزا بین زندگی و مرگ در رفت‌وآمدم

Yaramı sarasın o bakışların bana sır
اون نگاهات زخم منو می‌بنده، یه رازه برای من

Aydınlanır belki bi’ gün bu bahtımın karası
شاید یه روز سیاهی بخت من روشن بشه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید