Another head hangs lowly
یه سر دیگه با سرافکندگی آویزونه
Child is slowly taken
یه بچه داره آروم آروم گرفته میشه
And the violence caused such silence
و خشونت، چنان سکوتی به بار آورد
Who are we, mistaken?
ما کی هستیم، اشتباه میکنیم؟
But you see, it’s not me, it’s not my family
ولی میبینی، این من نیستم، این خانواده من نیست
In your head, in your head, they are fightin’
تو ذهن تو، تو ذهن تو، اونا دارن میجنگن
With their tanks and their bombs and their bombs and their guns
با تانکهاشون و بمبهاشون و بمبهاشون و تفنگهاشون
In your head, in your head, they are cryin’
تو ذهن تو، تو ذهن تو، اونا دارن گریه میکنن
In your head, in your head
تو ذهن تو، تو ذهن تو
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
زامبی، زامبی، زامبی
What’s in your head, in your head?
تو سرت چیه، تو سرت؟
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh
زامبی، زامبی، زامبی، اوه
(Post-Chorus)
Doo, doo, doo, doo
دو، دو، دو، دو
Doo, doo, doo, doo
دو، دو، دو، دو
Doo, doo, doo, doo
دو، دو، دو، دو
Doo, doo, doo, doo
دو، دو، دو، دو
Another mother’s breakin’
یه مادر دیگه داره درهم میشکنه
Heart is takin’ over
قلبش داره کنترل رو به دست میگیره
When the violence causes silence
وقتی خشونت باعث سکوت میشه
We must be mistaken
ما حتماً داریم اشتباه میکنیم
It’s the same old theme, since 1916
این همون تم قدیمی و همیشگیه، از سال ۱۹۱۶
In your head, in your head, they’re still fightin’
تو ذهن تو، تو ذهن تو، اونا هنوز دارن میجنگن
With their tanks and their bombs and their bombs and their guns
با تانکهاشون و بمبهاشون و بمبهاشون و تفنگهاشون
In your head, in your head, they are dyin’
تو ذهن تو، تو ذهن تو، اونا دارن میمیرن
In your head, in your head
تو ذهن تو، تو ذهن تو
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
زامبی، زامبی، زامبی
What’s in your head, in your head?
تو سرت چیه، تو سرت؟
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh
زامبی، زامبی، زامبی، اوه
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, eh-eh-oh, ya-ya
اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه یا
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
آه-آه، آه-آه، آه-آه
نظرات کاربران