مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ کره ای انگلیسی To The Girls از aespa با متن و ترجمه

La-la-la-la-la
لا-لا-لا-لا-لا-لا

La-la-la-la-la-la
لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا

You won’t see no tears ruin our makeup
نمی‌بینی هیچ اشکی آرایش ما رو خراب کنه

착각 속에 빠진 걱정은 거둬 (Huh)
(chakgak soge ppajin geokjeongeun geodwo)
اون نگرانی‌هایی که توهم زدی رو جمع کن (ها)

저 문을 열고 네가 사라져도, doesn’t matter (Woo)
(jeo muneul yeolgo nega sarajyeodo, doesn’t matter)
حتی اگه اون در رو باز کنی و ناپدید بشی هم، مهم نیست (وو)

No, we don’t have time
نه، ما وقت نداریم

지루한 거짓말, just be quiet (Quiet, quiet)
(jiruhan geojitmal, just be quiet)
دروغای حوصله‌سر بر، فقط ساکت شو (ساکت، ساکت)

‘Cause it’s bad girl o’clock
چون ساعتِ دخترای بده

So sit down and watch
پس بشین و تماشا کن

Yeah, this is what we are
آره، ما اینیم که هستیم

깨어나 그만, we’re everything you’re not
(kkaeeona geuman, we’re everything you’re not)
دیگه بیدار شو، ما همه اون چیزایی هستیم که تو نیستی

This one goes out to the girls (Girls)
این یکی تقدیم به دخترا (دخترا)

My sisters all over the world
خواهرای من در سراسر دنیا

This one goes out to the girls (Girls)
این یکی تقدیم به دخترا (دخترا)

All messed up and ready to burn
همه‌شون بهم‌ریخته و آماده سوزاندن (ترکوندن) هستن

Tasting that sugar so sweet
اون شکر خیلی شیرین رو می‌چشیم

We’re harder than steel, freaking unreal
ما از فولاد سخت‌تریم، به طرز وحشتناکی غیرواقعی

This one goes out to the girls (Girls)
این یکی تقدیم به دخترا (دخترا)

This one goes out to the girls (Girls)
این یکی تقدیم به دخترا (دخترا)

We’re sick of your talk, all we hear is blah-blah-blah-blah
ما از حرفای تو خسته شدیم، تمام چیزی که می‌شنویم بلا-بلا-بلاست

So go bite your tongue and say no more
پس برو زبونتو گاز بگیر و دیگه هیچی نگو

헛된 상상 속 뻔한 얘기들도, now we’re fed up
(heotdoen sangsang sok ppeonhan yaegideuldo, now we’re fed up)
از اون داستانای مسخره تو خیال‌پردازیای بیهوده‌ت هم، دیگه خسته شدیم

No, we don’t have time
نه، ما وقت نداریم

여전한 거짓말, just be quiet (Be quiet)
(yeojeonhan geojitmal, just be quiet)
همون دروغای همیشگی، فقط ساکت شو (ساکت باش)

This one goes out to the girls (Girls)
این یکی تقدیم به دخترا (دخترا)

My sisters all over the world
خواهرای من در سراسر دنیا

This one goes out to the girls (Girls)
این یکی تقدیم به دخترا (دخترا)

All messed up and ready to burn
همه‌شون بهم‌ریخته و آماده سوزاندن هستن

Tasting that sugar so sweet
اون شکر خیلی شیرین رو می‌چشیم

We’re harder than steel, freaking unreal
ما از فولاد سخت‌تریم، به طرز وحشتناکی غیرواقعی

This one goes out to the girls (Girls)
این یکی تقدیم به دخترا (دخترا)

This one goes out to the girls (Girls)
این یکی تقدیم به دخترا (دخترا)

Tick-tock, 멎지 않아
(meotji ana)
تیک-تاک، متوقف نمیشه

Tick-tock, 우리의 시간
(uriui sigan)
تیک-تاک، زمان ما

Just sit down and watch, ’cause nothing can make us stop (Yeah, yeah)
فقط بشین و تماشا کن، چون هیچی نمی‌تونه ما رو متوقف کنه (آره، آره)

Tick-tock, 계속 나아가
(gyesok na-aga)
تیک-تاک، به پیشروی ادامه میدیم

Tick-tock, 우린 더 빛나
(urin deo binna)
تیک-تاک، ما بیشتر می‌درخشیم

착각은 그만, we’re everything you’re not
(chakgageun geuman, we’re everything you’re not)
دیگه توهم نزن، ما همه اون چیزایی هستیم که تو نیستی

This one goes out to the girls (Girls)
این یکی تقدیم به دخترا (دخترا)

My sisters all over the world
خواهرای من در سراسر دنیا

This one goes out to the girls (Girls)
این یکی تقدیم به دخترا (دخترا)

All messed up and ready to burn
همه‌شون بهم‌ریخته و آماده سوزاندن هستن

Tasting that sugar so sweet
اون شکر خیلی شیرین رو می‌چشیم

We’re harder than steel, freaking unreal
ما از فولاد سخت‌تریم، به طرز وحشتناکی غیرواقعی

This one goes out to the girls (Girls)
این یکی تقدیم به دخترا (دخترا)

This one goes out to the girls (Girls)
این یکی تقدیم به دخترا (دخترا)

La-la-la-la-la
لا-لا-لا-لا-لا-لا

La-la-la-la-la-la
لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید