مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Dust Bowl از Ethel Cain با متن و ترجمه

Pretty boy
پسر خوشگل

Natural blood-stained blonde
یه بلوند طبیعی با لکه‌های خون

With the holes in his sneakers
با سوراخ‌هایی تو کفشاش

And his eyes all over me
و چشمایی که همه‌ش روی منه

Drive-in, slasher flick again
دوباره سینما ماشین، یه فیلم اسلشر

Feeling me up as a porn star dies
در حالی که یه ستاره پورن می‌میره، داره بهم دست میزنه

He’s watching me instead
اون به جای فیلم، داره منو تماشا می‌کنه

Eighth grade death pact, strike me dead
پیمان مرگ کلاس هشتم، بزن منو بکش

All of Alabama laid out in front of your eyes
تمام آلاباما جلوی چشمات پهن شده

But all you could see was me
ولی تمام چیزی که تو می‌تونستی ببینی، من بودم

You walked in
تو وارد شدی

You were singing
داشتی آواز می‌خوندی

You tried to wade in ’cause you wanted just to tell me who you were
سعی کردی وارد بشی چون فقط می‌خواستی بهم بگی کی هستی

You were kind
تو مهربون بودی

Dying to tell me
داشتی می‌مُردی تا بهم بگی

You’ll wait if I have to makе sure
که منتظر می‌مونی اگه من مجبور باشم مطمئن بشم

Pretty boy
پسر خوشگل

Scared of thе rain, by God
به خدا قسم، از بارون می‌ترسه

Tend to the row of your violets
به ردیف بنفشه‌هات رسیدگی می‌کنی

With your eyes all over me
با چشمایی که همه‌ش روی منه

Watching, hoping the wind blows slowly
نگاه می‌کنی، و امیدوارم که باد آروم بوزه

So I can keep you
تا بتونم تو رو نگه دارم

A moment
برای یک لحظه

Grew up hard, fell off harder
سخت بزرگ شد، سخت‌تر سقوط کرد

Cooking our brains smoking that s–t your daddy smoked in Vietnam
مغزامونو می‌پزیم با کشیدن اون کوفتی که بابات تو ویتنام می‌کشید

You’d be a writer
تو یه نویسنده می‌شدی

If he didn’t leave all his hell for you
اگه اون تمام جهنمش رو برای تو به جا نذاشته بود

Saying if you could, you’d leave it all
میگی اگه می‌تونستی، همه‌چیز رو ول می‌کردی و می‌رفتی

I knew it was love
فهمیدم این عشقه

When I rode home crying
وقتی گریه‌کنان داشتم برمی‌گشتم خونه

Thinking of you f–king other girls
و به تو فکر می‌کردم که داری با دخترای دیگه می‌خوابی

But when you
ولی وقتی تو

Said that you’re in love
گفتی که عاشقی

I never wondered if you’re sure
من هیچوقت شک نکردم که آیا مطمئنی یا نه

Pretty boy
پسر خوشگل

Consumed by death
تسخیر شده توسط مرگ

With the holes in his sneakers
با سوراخ‌هایی تو کفشاش

And his eyes all over me
و چشمایی که همه‌ش روی منه

Over me, over me
روی من، روی من

Over me, over me
روی من، روی من

Over me, over me
روی من، روی من

Over me, over me
روی من، روی من

Over, over
روی، روی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید