All I need is one
تمام چیزی که میخوام یه نفره
One old man is enough
یه مرد خردمند کافیه
Babe, you got it wrong
عزیزم منظورمو بد برداشت نکن
Just turn your fears into trust, to trust
فقط ترساتو کنار بذار و اعتماد کن
Where’d the love go?
این عشق داره به کجا میره؟
When all is said and done?
کی کارمون به اینجا کشید؟
Hey now put your hands in the air,I’ma go through your stuff
حالا دستتو تو هوا تکون بده،من دارم تو مشکلات تو دست و پا میزنم
Where’d the love go?
این عشق داره به کجا میره؟
You put the running into run
تو همش خودتو عقب میکشی
you asking me to stay
ازم میخوای که بمونم
But I never met a girl I could trust
ولی هیچوقت دختری رو ندیدم که بشه بهش اعتماد کرد
You’re sayin’ those words like you hate me now (wo-oah)
یه جوری حرف میزنی انگار دیگه ازم متنفر شدی
Our house is burning when you’re raisin’ Hell (wo-oah)
وقتی این جهنمو راه انداختی خونمون رو سرمون خراب شد(رابطه مونو از بین بردی)
Here in the ashes, your soul cries out (a-a-ah)
تو خاکستر باقی مونده ازش داری با تمام وجود گریه میکنی
But don’t be afraid of these thunderclouds
ولی از این ابرای طوفانی نترس
These thunderclouds, oh no, no
این ابرای طوفانی
All I need is love (da-dum, dum, dum)
تمام چیزی که میخوام عشقه
All I need is a word (da-dum, dum, dum)
تمام چیزی که نیاز دارم جملات عاشقانه است
All I need is us (da-dum, dum, dum)
تمام چیزی که میخوام”ما”ست
You turn nouns into verbs, to verbs
تو با اسم رو به فعل تغییر میدی(هر چیو هر جور که بخوای جلوه میدی)
Where did love go?
این عشق داره به کجا میره؟
When all is said and done?
کی کارمون به اینجا کشید؟
Hey now put your hands in the air,I’ma go through your stuff
حالا دستتو تو هوا تکون بده،من دارم تو مشکلات تو دست و پا میزنم
Where did love go?
این عشق داره به کجا میره؟
You put the running into run
تو همش خودتو عقب میکشی
You asking me to stay
ازم میخوای که بمونم
But I never met a man I could trust
ولی هیچوقت مردی رو ندیدم که بشه بهش اعتماد کرد
You’re sayin’ those words like you hate me now (wo-oah)
یه جوری حرف میزنی انگار دیگه ازم متنفر شدی
Our house is burning when you’re raisin’ Hell (wo-oah)
وقتی این جهنمو راه انداختی خونمون رو سرمون خراب شد(رابطه مونو از بین بردی)
Here in the ashes, your soul cries out (a-a-ah)
تو خاکستر باقی مونده ازش داری با تمام وجود گریه میکنی
But don’t be afraid of these thunderclouds
ولی از این ابرای طوفانی نترس
These thunderclouds, oh no, no
این ابرای طوفانی
نظرات کاربران