مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ اسپانیایی Premiere Despues Que Te Perdi از Jon Z و Enrique Iglesias با متن و ترجمه

بازدید 24

Me dijeron que estás sola
بهت گفتم که تنهایی

Que después de mí, nadie más te controla
بعد من، هیچکی باهات کنار نمیاد

Que sales después de las doce
نصفه شبی گذاشتی رفتی

Tus viejos amigos ya ni te conocen
دوستای صمیمیت هم تا الان نتونستن بفهمن چته

Todos me culpan a mí
همه منو سرزنش میکنن

hasta tu familia dice que te dañé
حتی خانوادت میگن، من تو رو آزارت میدم

Y yo me declaro culpable
و من هر روز خودمو مقصر میدونم

por todas las veces que te traicioné
از اینکه بهت خیانت کردم

Después que te perdí
بعد از اینکه از دستت دادم

Ahora quiero darte lo que no te di
ولی حالا می خوام چیزایی بهت بدم که قبلا ندادم

Después que te jodí
بعد از اینکه ناراحتت کردم

Yo te hice llorar, también te hice sufrir
گریت انداختم، زجرت دادم

Tu recuerdo me sigue
ولی خاطراتت هنوز باهامه

Me maltrata más, me persigue
عزیزم این خاطرات دارن زجرم میدن، نمی تونم فراموش کنم

Dejo que el karma me castigue
سرنوشت داره عذابم میده، میزارم شکنجم کنه

Tengo frío y no hay quién me abrigue
سردمه، کسی هم نیست که گرمم کنه

Después que te perdí
بعد از اینکه تو رو از دست دادم

Ahora quiero darte lo que no te di
الان می خوام تمام چیزایی که بهت ندادم رو تقدیمت کنم

Después que te jodí
بعد از اینکه آزارت دادم

Yo te hice llorar, también te hice sufrir
بعد از اینکه اشکتو در آوردم، زجرت دادم

Tu recuerdo me sigue
خاطراتت هنوز باهامه

Me maltrata más, me persigue
عزیزم این خاطرات دارن زجرم میدن، از ذهنم پاک نمیشن

Dejo que el karma me castigue
می زارم این سرنوشت منو بسوزونه

Tengo frío y no hay quién me abrigue
سردمه و کسی نیست که آرومم کنه، گرمم کنه

Sigo pensando en ti
هنوز به تو فکر میکنم

En todas esas veces que te prometí
من حتی به حرفایی که قبلا بهت زدم هم

y nunca cumplí
عمل نکردم

En todas las veces
تمام اون وقتایی که

que te ponías bonita para mí
واسه من لباس های خشگلتو می پوشیدی

En esos momentos
اون وقتایی که

cuando llegaba la hora de dormir
می رفتیم سمت تختمون

y tu alma siempre sobre mí
و روح تو تمام وجودم رو تسخیر میکرد

Y no se me pasa, no te supero
ولی الان نمیدوم چم شده، نمی تونم تو رو بفهمم

Solo en mi casa siento que muero
تنهایی تو خونه احساس مرگ میکنم

Tengo la plata y tengo el dinero
پول، خونه، ثروت و…. همه رو دارم

pero no el corazón de acero
ولی یه قلب پولادی ندارم, قلبی که نلرزه

Por favor vuelve, más yo te espero
عزیزم برگرد، منتظرتم

Lo que sea te espero
هر اتفاقی هم بیفته ، بازم منتظرت می مونم

Tú eres mía desde tercero
از کلاس سوم ما با هم بودیم

Desde que me prestaste el lapicero
اونجا که تو خودکارتو بهم قرض دادی

Yo que pensaba que podía
و من چقدر احمق بودم که فکر میکردم میتونم خوشبختت کنم

Vivir sin tenerte en mi vida
زندگی بدون تو فقط زنده موندنه

Ahora me encuentro sufriendo
و دارم خودمو می بینم که چقدر زجر میکشم

No puedo con esta agonía
با این همه درد نمی تونم هیچ جا برم

Pensándote todos los días
هر روز به تو فکر میکنم

La cama sin pena castiga
سرنوشت بدون هیچ رحمی مردم رو شکنجه میده

Me paso llamando a tu amiga
تصمیم گرفتم به دوستات زنگ بزنم

A ver si te hostiga y te obliga
اونا گفتن اون دنبال راهی بود که ذهنیت تو رو عوض کنه

Después que te perdí
بعد از اینکه از دستت دادم

Ahora quiero darte lo que no te di
می خوام هر چی که قبلا بهت ندادم رو الان بهت بدم

Después que te jodí
بعد از اینکه زجرت دادم

Yo te hice llorar, también te hice sufrir
اشکتو در آوردم، آزارت دادم

Tu recuerdo me sigue
ولی خاطراتت هنوز باهامه

Me maltrata más, me persigue
عزیزم این خاطرات دارن زجرم میدن، از سرم بیرون نمیرن

Dejo que la cama castigue
می زارم سرنوشت زجرم بده

Tengo frío y no hay quién me abrigue
سردمه و هیچ کسی هم نیست که آرومم کنه

Todo fue mi culpa
اینا همش تقصیر من بود

yo te hice mal
من قلبتو شکستم

Fue mi culpa
تقصیر من بود

yo te hice cambiar
به خاطر من بود که تو الان اینقدر عوض شدی

Yo no sé si algún día
نمی دونم روزی میاد که

tú me quieras perdonar
تو منو ببخشی

Pero aunque tú lo hagas
حتی اگه اینکارو بکنی

yo nunca te voy a olvidar
من هیچوقت ( این لطفت رو) فراموش نمی کنم

Sé que sufriste
می دونم دلت از من گرفته

yo también lloré
می دونم بخاطر من گریه کردی

Te convertiste
تو یه زن دیگه

en otra mujer
شدی

Ya tú no eres la misma
مثل قبل نیستی

eres fría al parecer
سرد شدی

Que los sentimientos a tu corazón
اون همه شور و احساسی که تو قلبت بود

no van a volver
دیگه برنمیگرده

Me dijeron que estás sola
من گفتم تنهایی

Que después de mí, nadie más te controla
بعد از من کسی باهات راه نمیاد

Que sales después de las doce
بعد از اینکه نصفه شب گذاشتی رفتی

Tus viejos amigos ya ni te conocen
دوستای صمیمیت هم هنوز نتونستن بفهمن چته

Todos me culpan a mí
همه منو سرزنش میکنن

hasta tu familia dice que te dañé
حتی خانوادت منو مقصر میدونن

Y yo me declare culpable
و من خودمو مقصر می دونم

por todas las veces, que te traicioné
از اینکه بهت خیانت کردم

Después que te perdí
بعد از اینکه از دستت دادم

Ahora quiero darte lo que no te di
الان می خوام هر چیزی که قبلا بهت ندادم رو تقدیمت کنم

Después que te jodí
بعد از اینکه زجرت دادم

Yo te hice llorar, también te hice sufrir
گریت انداختم، زجرت دادم

Tu recuerdo me sigue
ولی هنوز خاطراتت باهامه

Me maltrata más, me persigue
دارن زجرم میدن عزیزم، نمی تونم فراموش کنم

Dejo que la cama castigue
می زارم این سرنوشت عذابم بده

Tengo frío y no hay quién me abrigue
سردمه و کسی نیست گرمای وجودشو بهم بده

Después que te perdí
بعد از اینکه از دستت دادم

Ahora quiero darte lo que no te di
الان می خوام هر چیزی که قبلا بهت ندادم رو تقدیمت کنم

Después que te jodí
بعد از اینکه عذابت دادم

Yo te hice llorar, también te hice sufrir
گریت انداختم، زجرت دادم

Tu recuerdo me sigue
ولی عزیزم خاطراتت هنوز باهامه

Me maltrata más, me persigue
دارن زجرم میدن، از سرم بیرون نمیرن

Dejo que el karma me castigue
منم میزارم سرنوشت شکنجم بده

Tengo frío y no hay quién me abrigue
سردمه و کسی نیست که گرمم کنه، آرومم کنه

Después que te perdí
بعد از اینکه از دستت دادم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید