Ooh-ooh, ooh-ooh
اووه-اووه، اووه-اووه
Met this girl from California, something ’bout her aura
این دختر اهل کالیفرنیا رو دیدم، یه چیزی در حس و حالش هست که
Got me good at sticking around
همش دوروبرش میپلکم
Send a shout out to her mama, raising up a queen
یه آفرین به مامانش، که یک ملکه بزرگ کرده
‘Cause damn, she is the woman, no doubt
چون لعنتی، زن زندگیه، شک ندارم
Who got fire taste? Dominate
کیه که اینقدر سلیقهاش خوب باشه؟ اون تسلط داره
When she on that paper chase
وقتی آدم دنبالش میافته
Skip the drama, double dutch
حاشیه رو بذار کنار، یه طناببازی دوتایی
She’s an eight rounded up
اون کلی جلوعه
I’ve been falling since the day I made her mine
از وقتی که اونو مال خودم کردم همش دارم عاشقتر میشم
Oh, we locked all the way, yeah
اوه، ما همۀ راهها رو بستیم، آره
Ah
آه
Lemonade, she’s golden
لیموناد، اون [دختره] طلاست
Ah
آه
Lemonade, she’s golden
لیموناد، اون [دختره] طلاست
She deservеs to be loved with no limit out loud
لیاقت این رو داره که بی حد و مرز بهش عشق ورزیده بشه
I just, I just bought my baby Prada
من تازه، من تازه کیف پرادای کوچولوم رو گرفتم
Got another for hеr, straight from the store
یکی هم برای اون گرفتم، مستقیم از مغازه
Fly her round the world so she can hang by the shore
کل دنیا میگردونمش تا بتونه کنار ساحل وقت بگذرونه
That’s my baby, that’s my sugar
اون عزیز منه، اون قند منه
I don’t need no honey on the side
احتیاجی به عسل در ظرف جداگانهای ندارم (رابطه با اون برام کافیه و شخص دیگهای رو لازم ندارم)
That’s unconditiona-nal
این بی قید و شرطه
For her, I’d break the law
برای اون، قانون رو زیر پا میذارم
Just take me straight to the court
صرفا منو مستقیم ببر دادگاه
Buy a billion roses and I’d still get her more
یک میلیارد گل رز میگیرم و حتی بیشتر از اون هم براش میگیرم
That’s my baby, that’s my sugar
اون عزیز منه، اون قند منه
I don’t need no honey on the side
احتیاجی به عسل در ظرف جداگانهای ندارم
That’s unconditiona-nal
این بی قید و شرطه
She’s fine, she’s mine
اون خوبه، اون مال منه
I gotta praise the Lord
باید شکرگذار خدا باشم
This thing, we got’s
این چیزی که بین ما هست
That’s unconditiona-nal
این بی قید و شرطه
Ba, di, da-da-da
با، دی، دا-دا-دا
Ba, da-da-da
با، دا-دا-دا
Ba, di, da-da-da
با، دی، دا-دا-دا
Baby, I’m just gonna say it, not even an A-list
عزیزم، فقط میخوام بگمش، حتی اونقدرها هم معروف نیستم
Can turn my head from where it is now
میتونم راحت به همهچی پشت کنم
I’m rocking through the stages ’til we’re old and gray
تا وقتی پیر و ضعیف بشیم روی صحنه میترکونم
Ain’t afraid to say it loud (Loud)
از اینکه بلند بگمش ترسی ندارم (بلند)
Ah
آه
Lemonade, she’s golden
لیموناد، اون [دختره] طلاست
Ah
آه
Lemonade, she’s golden
لیموناد، اون [دختره] طلاست
She deservеs to be loved with no limit out loud
لیاقت این رو داره که بی حد و مرز بهش عشق ورزیده بشه
I just, I just bought my baby Prada
من تازه، من تازه کیف پرادای کوچولوم رو گرفتم
Got another for hеr, straight from the store
یکی هم برای اون گرفتم، مستقیم از مغازه
Fly her round the world so she can hang by the shore
کل دنیا میگردونمش تا بتونه کنار ساحل وقت بگذرونه
That’s my baby, that’s my sugar
اون عزیز منه، اون قند منه
I don’t need no honey on the side
احتیاجی به عسل در ظرف جداگانهای ندارم
That’s unconditiona-nal
این بی قید و شرطه
For her, I’d break the law
برای اون، قانون رو زیر پا میذارم
Just take me straight to the court
صرفا منو مستقیم ببر دادگاه
Buy a billion roses and I’d still get her more
یک میلیارد گل رز میگیرم و حتی بیشتر از اون هم براش میگیرم
That’s my baby, that’s my sugar
اون عزیز منه، اون قند منه
I don’t need no honey on the side
احتیاجی به عسل در ظرف جداگانهای ندارم
That’s unconditiona-nal
این بی قید و شرطه
She’s fine, she’s mine
اون خوبه، اون مال منه
I gotta praise the Lord
باید شکرگذار خدا باشم
This thing, we got’s
این چیزی که بین ما هست
That’s unconditiona-nal
این بی قید و شرطه
She’s fine, she’s mine
اون خوبه، اون مال منه
I gotta praise the Lord
باید شکرگذار خدا باشم
This thing, we got’s
این چیزی که بین ما هست
That’s unconditiona-nal
این بی قید و شرطه
Ba, di, da-da-da
با، دی، دا-دا-دا
Ba, da-da-da
با، دا-دا-دا
Ba, di, da-da-da
با، دی، دا-دا-دا
Ba, di, da-da-da
با، دی، دا-دا-دا
Ba, da-da-da
با، دا-دا-دا
Ba, di, da-da-da
با، دی، دا-دا-دا
That’s unconditiona-nal
این بی قید و شرطه
نظرات کاربران