مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ A Million Dreams از P!NK و Willow Sage Hart با متن و ترجمه

بازدید 527

I close my eyes and I can see

چشمانم را می بندم و می تونم ببینم

A world that’s waiting up for me

دنیایی که منتظر من است

That I call my own

که من به خودم میگم

Through the dark, through the door

از طریق تاریکی، از طریق در

Through where no one’s been before

از جایی که قبلاً هیچ کس نبوده است

But it feels like home

اما انگار خانه است

They can say, they can say it all sounds crazy

آنها می‌تونن بگن، می‌تونن بگن که همه چیز غیرعقلانی به نظر می رسه

They can say, they can say I’ve lost my mind

می‌تونن بگن، می تونن بگن عقلم را از دست دادم

I don’t care, I don’t care, if they call me crazy

برام مهم نیست، برام مهم نیست، اگه بهم بگن دیوونه

We can live in a world that we design

می تونیم در دنیایی زندگی کنیم که خودمان طراحی می کنیم

Cause every night, I lie in bed

چون هر شب که رو تختم دراز میکشم

The brightest colors fill my head

رنگهای درخشان توی سرم رو پر میکنه

A million dreams are keeping me awake

میلیون ها رویا منو بیدار نگه میداره

I think of what the world could be

فکر میکم که دنیا چه جوری میتونه باشه

A vision of the one I see

رویای دنیایی که میبینم

A million dreams is all it’s gonna take

تنها چیزی که لازمه یه میلیون رویاست

Oh, a million dreams for the world we’re gonna make

یه میلیون رویا برای دنیایی که قراره بسازیم

 ‘Cause every night, I lie in bed

چون هر شب که رو تختم دراز میکشم

The brightest colors fill my head

رنگهای درخشان توی سرم رو پر میکنه

A million dreams are keeping me awake

میلیون ها رویا منو بیدار نگه میداره

I think of what the world could be

فکر میکم که دنیا چه جوری میتونه باشه

A vision of the one I see

رویای دنیایی که میبینم

A million dreams is all its gonna take

تنها چیزی که لازمه یه میلیون رویاست

Oh, a million dreams for the world we’re gonna make

یه میلیون رویا برای دنیایی که قراره بسازیم

However big, however small

هر چقدر بزرگ یا هر چقدر کوچیک

Let me be part of it all

بذار من بخشی از همه اش باشم

Share your dreams with me

رویاهات رو با من تقسیم کن

We may be right, we may be wrong

ممکنه حق با با ما باشه یا ممکنه اشتباه کنیم

But I wanna bring you along to the world I see

ولی میخوام تو رو با خودم به این دنیایی که تصورش رو میکنم بیارم

To the world we close our eyes to see, We close our eyes to see

به دنیایی که وقتی چشمامونو میبیندیم میتونیم ببینیمش

‘Cause every night, I lie in bed

چون هر شب که رو تختم دراز میکشم

The brightest colors fill my head

رنگهای درخشان توی سرم رو پر میکنه

A million dreams are keeping me awake

میلیون ها رویا منو بیدار نگه میداره

I think of what the world could be

فکر میکم که دنیا چه جوری میتونه باشه

A vision of the one I see

رویای دنیایی که میبینم

A million dreams is all it’s gonna take

تنها چیزی که لازمه یه میلیون رویاست

Oh, a million dreams for the world we’re gonna make

یه میلیون رویا برای دنیایی که قراره بسازیم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید