مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “هزار و یک شب” از حمید هیراد با متن و ترجمه انگلیسی

بازدید 172

هزار و یک شب

1001 nights


حواسم نبود و نفهمیدم ناگهان دیدم عاشقت هستم

I wasn’t paying attention and didn’t notice, suddenly I found out I’m in love with you

حواست نبود و نفهمیدی در همان یک دم دل به تو بستم

You didn’t pay attention and didn’t notice, at that moment I fell head over heels for you

با تو دلم را میزنم به دریا

With you, I brave the storm

دست تو را نمیدهد دست من از دست

My hand won’t let go of your hands

با من تنها نفس نفس بمان بمان که بی تو قلبم

With lonely me, stay each breath, without you my heart

یک شعله ی یخ بسته از آتش عشق است

is a flame frozen by the love’s fire

بی خواب چشمان تو ام زیبا

I’m sleep-less because of your eyes, beautiful.

بی تاب عطر ناب گیسویت

I’m restless because of your hair’s pure aroma

با قصه ای دیگر خوابم نخواهد برد

I won’t fall asleep with a story

غیر از هزار و یک شب موییت

other than your hair’s 1001 nights

بی خواب چشمان تو ام زیبا

I’m sleep-less because of your eyes, beautiful.

بی تاب عطر ناب گیسویت

I’m restless because of your hair’s pure aroma

با قصه ای دیگر خوابم نخواهد برد

I wont fall asleep with a story

غیر از هزار و یک شب موییت

other than your hair’s 1001 nights

غیر از هزار و یک شب موییت

other than your hair’s 1001 nights

تا دیدمت دل از همه دل ها بریدم

I let go of every other love as soon as I saw you

جز خنده ات خیری از این دنیا ندیدم

I have not seen goodness in this world other than your laughter

شادم از اینکه طعم عشقت چشیدم

I’m glad I tasted your love

شادم که ناز نگاهت را خریدم

I’m glad I have your cute eyes

با تو دلم را میزنم به دریا

With you, I brave the storm

دست تو را نمیدهد دست من از دست

My hand won’t let go of your hands

با من تنها نفس نفس بمان بمان که بی تو قلبم

With lonely me, stay each breath, without you my heart

یک شعله ی یخ بسته از آتش عشق است

is a flame frozen by the love’s fire

بی خواب چشمان تو ام زیبا

I’m sleep-less because of your eyes, beautiful.

بی تاب عطر ناب گیسویت

I’m restless because of your hair’s pure aroma

با قصه ای دیگر خوابم نخواهد برد

I won’t fall asleep with a story

غیر از هزار و یک شب موییت

other than your hair’s 1001 nights

بی خواب چشمان تو ام زیبا

I’m sleep-less because of your eyes, beautiful.

بی تاب عطر ناب گیسویت

I’m restless because of your hair’s pure aroma

با قصه ای دیگر خوابم نخواهد برد

I won’t fall asleep with a story

غیر از هزار و یک شب موییت

other than your hair’s 1001 nights

غیر از هزار و یک شب موییت

other than your hair’s 1001 nights

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید