That’s my evil twin
اون دوقلوی شر منه
That’s my evil twin
اون دوقلوی شر منه
(همه آدما دوتا فرشته دارن یکی شر یکی خیر)
It wasn’t me, she started it
من نبودم، اون شروع کرد
I said just one, then she got lit
من یه بار گفتم بعد اون شروع به کار کرد
She takes control, she’s in my head
اون کنترلو به دست میگیره، او در سر منه
Making me make my bad decisions, but I’m innocent
باعث میشه تصمیم های بعدی بگیرم اما من بی گناهم
Two Tylenol for what she did
برای کاری که کرد دو تا تایلنول انداختم
So dehydrated, that crazy bitch
آب بدنم رو از دست دادم، اون یه عوضی دیونست
I’ve had enough, so over it
به اندازه کافی از دستش کشیدم خیلی خستم
Making me make my bad decisions, but I’m innocent
باعث میشه تصمیم های بعدی بگیرم اما من بی گناهم
I get lost in the background
من در بکگراند گمشدم
She the star of the show
او ستاره نمایشه
Gotta deal with her problems
باید با مشکلات او سرو کله بزنم
When she lose control
وقتی کنترلش رو از دست میده
I know I can’t tame her
میدونم نمیتونم رامش کنم
I don’t even try
حتی تلاشی هم نمیکنم
So let me apologize
پس بزارید عذرخواهی کنم
(That’s my evil twin) No, it ain’t my fault
(او دو قلوی شر منه) نه، این تقصیر من نیست
(That’s my evil twin) It wasn’t me at all
(او دو قلوی شر منه) این اصلا کار من نبود
Don’t be mad at me
از دست من ناراحت نباش
I can’t help that she’s a wild one, baby, wild one, baby
نمیتونم کاری کنم اون یه دیوونست عزیزم اون دیوونست عزیزم
That’s my evil twin
That’s my evil twin
او دوقلوی شر منه
I never yell, but she can scream
من هیچ وقت داد نمیکشم اما اون فریاد میزنه
She loves to give me anxiety
او خوشش میاد که منو نگران کنه
She talks too much, she never quits
او خیلی حرف میزنه هیچ وقت هم ساکت نمیشه
Making me make my bad decisions while I’m innocent (Yeah)
کاری میکنه که تصمیم های بدی بگیرم در حالی که من بی گناهم
I get lost in the background
من در بکگراند گمشدم
She the star of the show
او ستاره نمایشه
Gotta deal with her problems
باید با مشکلات او سرو کله بزنم
When she lose control
وقتی کنترلش رو از دست میده
I know I can’t tame her
میدونم نمیتونم رامش کنم
I don’t even try
حتی تلاشی هم نمیکنم
So let me apologize
پس بزارید عذرخواهی کنم
(That’s my evil twin) No, it ain’t my fault
(او دو قلوی شر منه) نه، این تقصیر من نیست
(That’s my evil twin) It wasn’t me at all
(او دو قلوی شر منه) این اصلا کار من نبود
Don’t be mad at me
از دست من ناراحت نباش
I can’t help that she’s a wild one, baby, wild one, baby
نمیتونم کاری کنم اون یه دیوونست عزیزم اون دیوونست عزیزم
That’s my evil twin (Woo, hey)
That’s my evil my evil twin(Hey)
That’s my evil twin
That’s my evil twin
او دوقلوی شر منه
Even though she crazy, gotta love her ’cause she half of me
با اینکه دیوونست اما باید اونو دوست داشته باشم چون او نیمی از منه
Jealous of her confidence and how she moves her body, no
حسادت اعتماد به نفسشو میکنم و جوری که بدنشو تکون میده
But she ain’t always right, I’m talkin’ ’bout last night
اما همیشه حق با او نیست، من دارم راجع به دیشب حرف میزنم
So let me apologize
پس بذار ازت عذر خواهی کنم
(That’s my evil twin) No, it ain’t my fault
(او دو قلوی شر منه) نه، این تقصیر من نیست
(That‘s my evil twin) It wasn’t me at all
(او دو قلوی شر منه) این اصلا کار من نبود
Don’t be mad at me
از دست من ناراحت نباش
I can’t help that she‘s a wild one, baby, wild one, baby
نمیتونم کاری کنم اون یه دیوونست عزیزم اون دیوونست عزیزم
That’s my evil twin (Woo, hey)
That’s my evil twin
اون دوقلوی شر منه
نظرات کاربران